<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40"><head><meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=utf-8"><meta name=Generator content="Microsoft Word 15 (filtered medium)"><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Gadugi;
        panose-1:2 11 5 2 4 2 4 2 2 3;}
@font-face
        {font-family:Consolas;
        panose-1:2 11 6 9 2 2 4 3 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri",sans-serif;
        color:black;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
pre
        {mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"HTML con formato previo Car";
        margin:0cm;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:10.0pt;
        font-family:"Courier New";
        color:black;}
span.HTMLconformatoprevioCar
        {mso-style-name:"HTML con formato previo Car";
        mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"HTML con formato previo";
        font-family:Consolas;
        color:black;}
span.EstiloCorreo20
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri",sans-serif;
        color:windowtext;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
        {size:612.0pt 792.0pt;
        margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]--></head><body bgcolor=white lang=ES-TRAD link=blue vlink=purple><div class=WordSection1><p class=MsoNormal><span style='color:windowtext;mso-fareast-language:EN-US'>Mezu hori zer da, arazoak teklatuarekin  ala proposamen funtsatu bati egindako txantxa sotil usteko bat?<o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:windowtext;mso-fareast-language:EN-US'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:windowtext;mso-fareast-language:EN-US'>Argitu, otoi. <o:p></o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:windowtext;mso-fareast-language:EN-US'><o:p> </o:p></span></p><p class=MsoNormal><span style='color:windowtext;mso-fareast-language:EN-US'><o:p> </o:p></span></p><div><div style='border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm'><p class=MsoNormal><b><span lang=ES style='color:windowtext'>De:</span></b><span lang=ES style='color:windowtext'> Edorta Agirre <agirredort@gmail.com> <br><b>Enviado el:</b> sábado, 28 de marzo de 2020 11:46<br><b>Para:</b> ItzuL <itzul@postaria.com><br><b>Asunto:</b> Re: [itzul] birus gramatikal bat zabaltzen<o:p></o:p></span></p></div></div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><p class=MsoNormal style='margin-bottom:12.0pt'>Harazoi ozua, miQuel. Ni bat etorritzen nauk zureplast. Hizkera elevadua gure davena, hiri goldetu nola herran autaura. Euzcera iria duzu, ez erriaren A. <br>Halakoak ikasi bagenitu garaiz...!<o:p></o:p></p><div><p class=MsoNormal>2020/03/28 10:11(e)an, Mikel Gartzia igorleak idatzi zuen:<o:p></o:p></p></div><blockquote style='margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt'><div><p class=MsoNormal>Ba ni ez naiz hizkuntzalaria, baina eskertuko nuke "helduidazu" bezalakoak arauz onartzea. Testu informaletan horrela idazten dut aspalditik. Ez dut inoiz iezadazu esango ez idatziko, saihestu badezaket behintzat. Eta kanta horretan ahoz "heldu'idazu eskutik" esan zezaketen (edo esan ahal zuten), baina agian idatzita ere eman nahi dute, eta akatsa baldin bada... Ni gauzak erraztearen alde, gero hizkera jasoa nahi duenak, beti izango du aukera. Kontaidazue anekdota gehiago, gustatu zait eta! (gorriz jarri dit kontaidazue) <o:p></o:p></p></div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p><div><div><p class=MsoNormal>Hau idatzi du Iñaki Arrieta - BiTEZ , ItzuL-en bidez (<a href="mailto:itzul@postaria.com">itzul@postaria.com</a>) erabiltzaileak (2020 mar. 27, or. (20:21)):<o:p></o:p></p></div><blockquote style='border:none;border-left:solid #CCCCCC 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 6.0pt;margin-left:4.8pt;margin-right:0cm'><div><p class=MsoNormal><span style='font-family:"Gadugi",sans-serif'>Izan ere!<br>Hain erraza izanda; eta metrika behartu gabe, gainera: (ahoskera: heldu'idazu eskutik)<br><br>Azkenean, Juan, laket egingo zaiguk "basamortuko sermoiak" luzatzea.<br><br>Gogora dakarkit RAEk (uste dut 1994an izan zela) hartutako erabakia.<br>Jende gehienak ikasi "ezin" zituen arauak aldatu, eta okerrari arau-maila eman zioten.<br>Besteak beste, 'u'z amaitzen diren hitz oxitonoen plurala egiteko, arauzko '-es' zatia erabiltzen ez zenez, 's' bakarraz egiteko baimena eman zuten.<br><i>Verbi gratia</i>: ia inork ez zuen esaten <i>menúes, tabúes, ñúes</i> eta arau bihurtu ziren <i>menús, tabús, ñus...</i><br>Bilera inportante batean eta oso jende jantziaren artean (aplikazio informatiko baten inguruko gaia zen, eta beraz "menu" hitza oso sarri errepikatzen zen) hasieratik esaten aritu nintzen "<b><i>menuses</i></b>".<br>Esan beharrik ez dago haien aurpegien itxura nolakoa zen.<br><br>Adierazi egin behar izan nien ez nagoela ados RAEk hartutako erabaki harekin, eta nik ere badudala neure "inkorrekzioa" erabiltzeko eskubidea, demokratikoena horixe delakoan.<br><br>"Basamortuko sermoia" hura ere. Eta laket egin zitzaidala aitortu behar.<br><br>Segi indarrean!<br><br></span><o:p></o:p></p><pre>_______________________________________<o:p></o:p></pre><pre>Iñaki Bitezekoa<o:p></o:p></pre><div><p class=MsoNormal>El 27/03/2020 a las 19:25, Juan Garzia Garmendia escribió:<o:p></o:p></p></div><blockquote style='margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt'><div><p class=MsoNormal>Ikusi berri dut EITBko irratiek eta bestek itxialdia amenizatzeko ekitaldi bat antolatua dutela, eta, horretarako, "Hel nazazu eskutik" (sic) kanta aukeratu dutela. Ederra mesedea, kutsatu gabe zeuden apurrak ere kolokan jarriz. <o:p></o:p></p><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>Etsita nago alferrik izango direla neurri guztiak, baina hona antidotoaren formula:<o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div><div><p class=MsoNormal>HELDU<o:p></o:p></p></div><div><p class=MsoNormal><b>10</b> <i>dio</i> ad. (<i>nor</i> osagarririk gabe). Norbait edo zerbait eskuarekin tinkatu, ihes egin ez dezan edo higi ez dadin. Ik. <b><a href="https://www.euskaltzaindia.eus/component/hiztegianbilatu/?view=frontpage&Itemid=410&layout=aurreratua&antzekoak=ez&sarrera=oratu" target="_blank">oratu</a><sup>1</sup>; <a href="https://www.euskaltzaindia.eus/component/hiztegianbilatu/?view=frontpage&Itemid=410&layout=aurreratua&antzekoak=ez&sarrera=eutsi" target="_blank">eutsi</a><sup>1</sup></b>. <i>Heldu zion lepotik eta lurrera bota zuen. Eta emazteari besotik helduta, bagoaz etxe aldera. Sugeari heldu dio, beldurrik gabe. Elkarri helduta</i>. || <i>Irud.</i> <i>Edozein lani heltzen diotenak. Gerrari utzi eta bakeari heldu</i>.<o:p></o:p></p></div></div></blockquote><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div></blockquote></div></blockquote><p class=MsoNormal><o:p> </o:p></p></div></body></html>