<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:#0000ff">Egun on</div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:#0000ff"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:#0000ff">begiratu hemen, Euskaltzaindiaren web orrian PDFan ongi dago jarria: </div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:#0000ff"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:#0000ff"><a href="http://www.ikasten.ikasbil.eus/mod/habecms/view.php/irakasbil/didakteka/koronabirusaren_oinarrizko-lexikoa">http://www.ikasten.ikasbil.eus/mod/habecms/view.php/irakasbil/didakteka/koronabirusaren_oinarrizko-lexikoa</a> <br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:#0000ff"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:#0000ff"><a href="https://www.euskaltzaindia.eus/euskaltzaindia/komunikazioa/plazaberri/5995-koronabirusaren-oinarrizko-lexikoa-plazaratu-du-euskaltzaindiak">https://www.euskaltzaindia.eus/euskaltzaindia/komunikazioa/plazaberri/5995-koronabirusaren-oinarrizko-lexikoa-plazaratu-du-euskaltzaindiak</a> </div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:#0000ff"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:georgia,serif;color:#0000ff">NORBERA BABESTEKO EKIPOA <br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Hau idatzi du Bakartxo ARRIZABALAGA (<a href="mailto:bakartxo.arrizabalaga@orange.fr">bakartxo.arrizabalaga@orange.fr</a>) erabiltzaileak (2020 api. 17, or. (12:44)):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><u></u>


    
 <div style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:13pt"><p>norbera esteko dioen lekuan norbera babesteko beharko luke, ez da?</p><p><br></p><p>bakartxo</p><blockquote type="cite"><p style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px"><strong style="color:rgb(0,0,0)">envoyé :</strong> <span style="color:rgb(102,102,102)">17 avril 2020 à 12:10</span><br><strong style="color:rgb(0,0,0)">de :</strong> <span style="color:rgb(102,102,102)">Itzuliz itzulpen zerbitzua <<a href="mailto:itzuliz@outlook.com" target="_blank">itzuliz@outlook.com</a>></span><br><strong style="color:rgb(0,0,0)">à :</strong> <span style="color:rgb(102,102,102)">Itzul <<a href="mailto:itzul@postaria.com" target="_blank">itzul@postaria.com</a>></span><br><strong style="color:rgb(0,0,0)">objet :</strong> <span style="color:rgb(102,102,102)">[itzul] Berrogeialdia/koarentena</span></p><br><p><span style="font-family:Calibri">Euskaltzaindiak:</span></p><p><span style="font-family:Calibri"><a href="https://www.naiz.eus/media/asset_publics/resources/000/696/649/original/koronabirusaren_oinarrizko_lexikoa.pdf" target="_blank">https://www.naiz.eus/media/asset_publics/resources/000/696/649/original/koronabirusaren_oinarrizko_lexikoa.pdf</a></span></p><p><span style="font-family:Calibri">Izan ongi</span></p><p><span style="font-family:Calibri">Joxemari</span><br></p></blockquote></div>

</blockquote></div><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">AINARA MAIA URROZ</span></b></i></div><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">Eliza karrika 10, 5. ezker</span></b></i></div><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">20302 Irun, Gipuzkoa</span></b></i></div><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">Basque Country</span></b></i></div><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">Tel.: 0034 655742924</span></b></i></div><div style="text-align:left"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)"><br></span></b></i></div><div style="text-align:center"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)"><br></span></b></i></div><div style="text-align:center"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">WHEREVER I GO, GO WITH ALL MY  HEART. WHEN A MAN LOVE A WOMAN, HE'LL DO ALL FOR HER; WHEN A WOMAN LOVE A MAN, SHE'LL WAIT FOR HIM FOREVER.../Edonora noala ere, bihotz osoz noa. Gizon batek emakume bat maite duelarik, dena egiten du beragatik; emakume batek gizon bat maite duelarik, beti itxarongo du gizona emakumeak...</span></b></i><br style="color:rgb(102,0,204)"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">Dena eman behar zaio aske den maitasunari</span></b></i><br><br style="color:rgb(102,0,204)"></div><div style="text-align:center"><i><b><span style="color:rgb(102,0,204)">olerkari ameslaria</span></b></i></div></div></div></div></div>