<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 15 (filtered medium)">
<style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri",sans-serif;
mso-fareast-language:EN-US;}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:blue;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:purple;
text-decoration:underline;}
p.msonormal0, li.msonormal0, div.msonormal0
{mso-style-name:msonormal;
mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0cm;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0cm;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman",serif;}
span.PostaEstiloa18
{mso-style-type:personal;
font-family:"Calibri",sans-serif;
color:windowtext;}
span.PostaEstiloa19
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:"Calibri",sans-serif;
color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body lang="EU" link="blue" vlink="purple">
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="color:#1F497D">Kaixo, Jon.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="color:#1F497D">“Bonificación por contacto”?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="color:#1F497D"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES" style="color:#1F497D">Itziar<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES"><o:p> </o:p></span></p>
<div>
<div style="border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm">
<p class="MsoNormal"><b><span style="mso-fareast-language:EU">Hemendik:</span></b><span style="mso-fareast-language:EU"> Jon Andoni Sayago Torres <sayago.ja@justizia.eus>
<br>
<b>Bidaltze-data:</b> miércoles, 2 de septiembre de 2020 12:15<br>
<b>Hona:</b> ItzuL <itzul@postaria.com><br>
<b>Gaia:</b> [itzul] (gairik gabea)<o:p></o:p></span></p>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">Egun on. Hirigintzaren eta lurzoruen gaineko itzulpen bat egiten ari naiz, eta tupust egin ondoko terminoarekin:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">“Nekazal edo Landa egoeran zeuden legez baloratu zituen lur horiek (sistema generalean sailkapena zutenek) eta metro karratuko 12,10 € gehi
<u>ukipen oparia</u> (%5) onartu zituen.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES">Nola itzuliko zenukete “ukipen oparia” hori? Ni saiatu naiz “gratificación de contacto” edo “bonificación de contacto” terminoak topatzen, baina ez zaizkit inondik agertzen.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES">Eskerrik asko!<o:p></o:p></span></p>
</div>
</body>
</html>