<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="color:#0000ff">Adibidetegi horretan bertan, Orotariko sarreran irentsi, "<i><u> sugeak irets. "Souffrir et n'oser se plaindre  " </u></i></div><div class="gmail_default" style="color:#0000ff"><br></div><div class="gmail_default" style="color:#0000ff"> "H<i>alako igel, apo eta bare batzu behar ditugula guk ere zenbeit aldiz iretsi</i>"</div><div class="gmail_default" style="color:#0000ff"><br></div><div class="gmail_default" style="color:#0000ff">"Gure Agintaritzak e<i>zin ireintsi dezake era onetako opillik.</i>"   <br></div><div class="gmail_default" style="color:#0000ff"><br></div><div class="gmail_default" style="color:#0000ff"> <br></div><div><div dir="ltr" class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><font color="#0000ff"><b>Oskar Arana Ibabe</b></font><div><img src="https://www.google.com/s2/u/0/photos/public/AIbEiAIAAABECJvyg_ORnMG5xAEiC3ZjYXJkX3Bob3RvKigwMGZmMWM0NTc4NGJjNjliNmMzMmRlZGNlZjM2YThiNjQwOWQ3NmM3MAH1X_lNcuLGnsMfqpVt1OCatrILkw" alt="Argazkia" width="96" height="96"><font color="#0000ff"><b><br></b></font></div><div><font size="1">Udaberri lorea (Iparraldean), </font></div><div><font size="1">San Jose lorea (Aramaion eta Arrasaten), </font></div><div><font size="1">edo udalorea (Bizkaian)</font></div></div></div></div><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Hau idatzi du oskar arana (<a href="mailto:oskar.arana@gmail.com">oskar.arana@gmail.com</a>) erabiltzaileak (2020 urr. 7, az. (16:10)):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="color:rgb(0,0,255)">Beharbada "irentsi" soila...</div><div class="gmail_default" style="color:rgb(0,0,255)"><br></div><div class="gmail_default" style="color:rgb(0,0,255)"><span>Tragar, sobrellevar, aguantar, padecer.</span> 
                        <span>
                            <span>"
                                <span>Ezin irets detzaket horren solas gaixtoak</span> [...]. <span>Ixil-ixilik iresten ditu bere nigar eta nahigabeak</span>
                            "</span>
                            <span title="">Dv</span>.
                        </span> 
                        <span>
                            <span>"Dévorer, endurer des chagrins, des affrents sans laisser paraître de tristesse ou de ressentiment. <span>Iretsi ditut nigarrak, zu ez gehiago atsekabetzeko</span> [...]. <span>Irets ezazu ixilik egin darotzuten irauna</span>
                            "</span>
                            <span title="">H</span>.
                        </span> 
                        
<br>
<span></span><span><span>
                            <span>
                                <span><span>Etsáiak onétsi, / naiz sufritu anitz; / guzíak irétsi / Jaunarén amóres</span>. </span>
                                <span title="">LE</span> <span><span title="">Kop</span></span> 63.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Dira [...] ikarakorrak ezerezetan, ta irensten dituzte bekaturik beltzenak</span>. </span>
                                <span title="">Mg</span> <span><span title="">CC</span></span> 161 <span>(v. tbn. en contexto similar Añ <span>EL</span>1 22 y fB <span>Ic</span> I app. 19)</span>.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Zeure Pasiño ta Eriotzan nigaitik irunsi dozuzan [...] gogortade andiakaiti</span>. </span>
                                <span>Añ <span>EL</span>1 210.</span>
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Irunsi ezkero eun ekatx bildurgarri</span>. </span>
                                <span title="">Añ</span> <span><span title="">LoraS</span></span> 9s.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Nos iruntsiko ete dau guztiz, bere temiagaz urten ez eban penia?</span> </span>
                                <span title="">fB</span> <span><span title="">Ic</span></span> III 361.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Oro yasan eta iretsi behar ditu, minik ez balitz bezala harentzat!</span> </span>
                                <span title="">Hb</span> <span><span title="">Egia</span></span> 153.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Sugeak irets</span>. </span>
                                <span>
                                    <span>"Souffrir et n'oser se plaindre"</span>
                                .</span> 
                                <span title="">Hb</span> <span>
                                        <span>GH</span>
                                    </span> 1929,  83.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Ara baño len [...] / ementxen bear degu, emen emen lurrean / eriotza larria iretsi ta artu</span>. </span>
                                <span title="">AB</span> <span><span title="">AmaE</span></span> 107.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>
                                    <span>[Zarrak]</span> iruntzi ezinik euren alaben / iantzi barrien neurria</span>. </span>
                                <span title="">Azc</span> <span><span title="">PB</span></span> 70.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Hori <span>[eskuara gure mintzaia dela]</span> nehorat irets eztezaketenen burua dut nik ezin irets</span>. </span>
                                <span title="">HU</span> <span><span title="">Aurp</span></span> 205.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Ixiltasunean iretsi ditu ardurenik egungo egunean gure erlijioneari buruz egiten dituzten jazarkunde izengabeak!</span> </span>
                                <span title="">Ib.</span> 70.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Halako igel, apo eta bare batzu behar ditugula guk ere zenbeit aldiz iretsi</span>. </span>
                                <span title="">HU</span> <span><span title="">Zez</span></span> 81.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Bazenki zenbat iruntzi bear dan!</span> </span>
                                <span title="">Ag</span> <span><span title="">AL</span></span> 72.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Jazo darua iñoz irunsi biar izatia batek irunsi biar ez leukezan gauzak</span>. </span>
                                <span title="">Canala</span> <span><span title="">Jesucristo</span></span> 5 <span>(ap. <span>DRA</span>)</span>.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Han iretsi eta pairatu laido aphalak</span>. </span>
                                <span title="">JE</span> <span><span title="">Bur</span></span> 92.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Bere kexuaren iresteko, eta ere... zintzurraren leguntzeko, klikatzen du arnoa</span>. </span>
                                <span title="">Barb</span> <span><span title="">Sup</span></span> 130s.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Gure Agintaritzak ezin ireintsi dezake era onetako opillik.</span> </span>
                                <span>EAEg 1-2-1937, 951.</span>
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Arimak Jainko-bidean irentsi oi dituen gorabera eta samiñak</span>. </span>
                                <span>Vill <span>in</span> Gand <span>Elorri</span> 15.</span>
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Frantsesen jite biziak ez baitzezaken irets haren bihotz onak denbora berean onartzen zuena</span>. </span>
                                <span title="">Ardoy</span> <span><span title="">SFran</span></span> 289.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Neure andre maitea, / ez dezagun etsi! / Osasuna bederen / ez gaitu ebatsi! / Hau ere elgarrekin / beharko iretsi!</span> </span>
                                <span title="">Mattin</span> 53.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Orduko pena ezin iretsiz / nigarrez nago oraino</span>. </span>
                                <span title="">Ib.</span> 44.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Badute gure etxean zerbait iretsirik, nik pertsularigoan irauteagatik</span>. </span>
                                <span title="">Xa</span> <span><span title="">Odol</span></span> 47.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Pozaren ondorengo penak nere gisara irentsi nituen</span>. </span>
                                <span title="">Zendoia</span> 235.
                            </span> 
                            <span>
                                <span><span>Oihesteko orde, mendekatzeko orde [...], behar zen jasan, iretsi eta berriz xutitu. </span> </span>
                                <span title="">Larre</span> <span><span title="">ArtzainE</span></span> 128.
                            </span> 
                        </span> </span>
                    <span>
<br>v. tbn. Gco I 418.</span>  <br></div><div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><font color="#0000ff"><b>Oskar Arana Ibabe</b></font><div><img src="https://www.google.com/s2/u/0/photos/public/AIbEiAIAAABECJvyg_ORnMG5xAEiC3ZjYXJkX3Bob3RvKigwMGZmMWM0NTc4NGJjNjliNmMzMmRlZGNlZjM2YThiNjQwOWQ3NmM3MAH1X_lNcuLGnsMfqpVt1OCatrILkw" alt="Argazkia" width="96" height="96"><font color="#0000ff"><b><br></b></font></div><div><font size="1">Udaberri lorea (Iparraldean), </font></div><div><font size="1">San Jose lorea (Aramaion eta Arrasaten), </font></div><div><font size="1">edo udalorea (Bizkaian)</font></div></div></div></div><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Hau idatzi du Ugarte Arruebarrena, Aitor (aitor.ugarte@legebiltzarra.eus) erabiltzaileak (2020 urr. 7, az. (15:50)):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">





<div lang="EU">
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif;color:rgb(31,73,125)">Bai, arrazoia. _<i>tragarse un marrón</i>_ gehiago da _<i>tragarse un mojón</i>_...<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif">Hemendik:</span></b><span style="font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"> Iñaki Lopez de Luzuriaga [mailto:<a href="mailto:inaki.luzuriaga@gmail.com" target="_blank">inaki.luzuriaga@gmail.com</a>]
<br>
<b>Bidaltze-data:</b> 2020(e)ko urriaren 7(a), asteazkena 15:14<br>
<b>Hona:</b> ItzuL <<a href="mailto:itzul@postaria.com" target="_blank">itzul@postaria.com</a>><br>
<b>Gaia:</b> Re: [itzul] "tragar el sapo"<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal">Ez da guztiz berdina: <a href="https://www.eitb.eus/es/radio/radio-euskadi/programas/boulevard/detalle/6541665/aitor-esteban-pnv-negociaciones-investidura-sanchez/" target="_blank">
ikus Aitor Esteban</a> (eta euskarazko orrian eman den parafrasia). Esango nuke "hacer de tripas corazón" dela sinonimoa, bigarren hau gordinxeagoa iruditzen zaidan arren.<u></u><u></u></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Iñaki<u></u><u></u></p>
</div>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
</div>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal">On Wed, 7 Oct 2020 at 13:18, Ugarte Arruebarrena, Aitor <<a href="mailto:aitor.ugarte@legebiltzarra.eus" target="_blank">aitor.ugarte@legebiltzarra.eus</a>> wrote:<u></u><u></u></p>
</div>
<blockquote style="border-top:none;border-right:none;border-bottom:none;border-left:1pt solid rgb(204,204,204);padding:0cm 0cm 0cm 6pt;margin-left:4.8pt;margin-right:0cm">
<div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif;color:rgb(31,73,125)">Elhuyarrek hau dakar _<i>tragarse un marrón</i>_ esapiderako:
</span><a href="https://hiztegiak.elhuyar.eus/es/tragarse%20un%20marr%C3%B3n" target="_blank"><strong>fardela bere gain hartu</strong></a>.<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif;color:rgb(31,73,125)"> </span><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif;color:rgb(31,73,125)">Ez dakit gauza bera den _<i>tragarse un sapo</i>_ eta _<i>tragarse un marrón</i>_. Gustu-kontua agian…</span><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif;color:rgb(31,73,125)"> </span><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif">Hemendik:</span></b><span style="font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"> Iñaki Lopez de Luzuriaga
 [mailto:<a href="mailto:inaki.luzuriaga@gmail.com" target="_blank">inaki.luzuriaga@gmail.com</a>]
<br>
<b>Bidaltze-data:</b> 2020(e)ko urriaren 7(a), asteazkena 11:27<br>
<b>Hona:</b> ItzuL <<a href="mailto:itzul@postaria.com" target="_blank">itzul@postaria.com</a>><br>
<b>Gaia:</b> [itzul] "tragar el sapo"</span><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"> <u></u><u></u></p>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal">Egun on! Badut goiko esaera hori Iparragirreren ereserkiaren inguruan, eta parafrasi baten ordez euskarazko ordaina den esapideren bat erabili nahiko nuke. Inork proposamenik?<u></u><u></u></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"> <u></u><u></u></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif;border:1pt solid rgb(233,255,255);padding:0cm">Los</span><span style="font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif">
 notables liberales guipuzcoanos prefirieron <b>tragar el sapo </b>y asumir el himno como si fuera propio.</span>
<u></u><u></u></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>

</blockquote></div>
</blockquote></div>