<div dir="ltr"><div>Ulertzen dudanez, tramankulu horrek zutik "eutsi" egiten du. Alegia, ez du ezer zutiarazten. Alde horretatik, "zutigailu" ez dut aproposa ikusten, nahiz eta irtenbiderik begi-bistakoena dirudien. Agian, konbentzioz, "zutigailu" hori "zutik egoteko" gailu gisa uler liteke, eta ez, literalki, "zutitzeko gailu" gisa? Ez dakit.</div><div><br></div><div>Bestela, "euskailu" htizari helduta, agian "zut-euskailu"/"zuteuskailu"?</div><div><br></div><div>Xabier Aristegieta<br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div class="gmail_attr" dir="ltr">Hau idatzi du MEJUTO GARCIA, Gilen (gilen.mejuto@bizkaia.eus) erabiltzaileak (2021 ots. 22, al. (10:04)):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;padding-left:1ex;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-width:1px;border-left-style:solid">
<div lang="EU">
<div class="gmail-m_-1292720679742906330WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span>Egun on<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Tramankuluaren marka googletuta, izendazio hauek aurkitu ditut:<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span>- Sara Stedy Manual Stand Aid<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span>- Sara Stedy Standing Aid System<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span>- Sara Steady standing system<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span>- Sara Stedy Sit to Stand Manual Lift<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Horietan, "stand(ing)" da funtsezko kontzeptua.<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Horixe da "bipedestación", hain zuzen: posición en pie [RAE]. Alegia, zutik egotea.<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Beraz, hortik jo behar da, nik uste, baina ez dakit “zutiarazi” egokia den. Nik, “zuriarazi” beharrean, “zutitu” erabiliko nuke: zutitze sistema, zutigailu, zutitzaile, zutitzeko laguntza...<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span>Bestalde, hitzez hitz erreproduzitu behar al da produktuaren gaztelaniazko deskripzio osoa (bipedestación + traslado + transferencia)? Beharbada, nahikoa da zutitu eta lekualdatu ideiak jasotzea.
<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span><u></u> <u></u></span></p>
<table style="border-collapse:collapse" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="170" valign="top" style="padding:0cm 5.4pt;width:127.35pt" rowspan="3">
<p class="MsoNormal"><span><img width="153" height="72" id="gmail-m_-1292720679742906330Irudia_x0020_1" style="width: 1.593in; height: 0.75in;" alt="cid:image002.png@01D59DED.1E2B1E90" src="cid:177c92834374cff311"><u></u><u></u></span></p>
</td>
<td width="350" valign="top" style="padding:0cm 5.4pt;width:262.25pt">
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Lato Light",sans-serif;font-size:4pt"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Lato Light",sans-serif;font-size:10pt">Gilen Mejuto García<u></u><u></u></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="350" valign="top" style="padding:0cm 5.4pt;width:262.25pt">
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Lato Light",sans-serif;font-size:10pt">Euskara-ingelesa-gaztelania itzultzailea<u></u><u></u></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="350" valign="top" style="padding:0cm 5.4pt;width:262.25pt">
<p class="MsoNormal"><span style="font-family:"Lato Light",sans-serif;font-size:10pt">Rekalde zumarkalea 30, 5 – 48009 Bilbo - 944068634<u></u><u></u></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><b>Hemendik:</b> bittorbe=<a href="mailto:gmail.com@mgeu.postaria.com" target="_blank">gmail.com@mgeu.postaria.com</a> <bittorbe=<a href="mailto:gmail.com@mgeu.postaria.com" target="_blank">gmail.com@mgeu.postaria.com</a>>
<b>Honen izenean: </b>Bittor Abarzuza<br>
<b>Bidaltze-data:</b> 2021(e)ko otsailaren 19(a), ostirala 19:27<br>
<b>Hona:</b> <a href="mailto:itzul@postaria.com" target="_blank">itzul@postaria.com</a><br>
<b>Gaia:</b> [itzul] Bipedestación, bipedestador<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<table width="100%" style="width:100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="background:rgb(235,235,230);padding:0cm">
<div align="center">
<table width="910" style="width:682.5pt" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="100%" valign="top" style="background:rgb(235,235,230);padding:3pt;width:100%">
<table width="100%" style="width:100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="10%" valign="top" style="padding:0cm;width:10%">
<table width="100%" style="width:100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr style="height:4.5pt">
<td style="padding:0cm;height:4.5pt">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:1pt">
<u></u><u></u></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding:0cm 7.5pt">
<p align="right" class="MsoNormal" style="text-align:right"><span><img width="55" height="64" id="gmail-m_-1292720679742906330_x0000_i1025" style="width: 0.572in; height: 0.666in;" alt="https://www.bizkaia.eus/orokorrak/buletina/warn.png" src="https://www.bizkaia.eus/orokorrak/buletina/warn.png"></span><span><u></u><u></u></span></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding:0cm">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:1pt">
<u></u><u></u></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
<td width="90%" style="padding:0cm;width:90%">
<table width="100%" style="width:100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" style="padding:7.5pt">
<p style="line-height:15pt;margin-right:0cm;margin-bottom:7.5pt;margin-left:0cm">
<b><span style="color:rgb(210,10,17);font-family:"Helvetica",sans-serif;font-size:10pt">KONTUZ:</span></b><span style="color:black;font-family:"Helvetica",sans-serif;font-size:10pt">
<b>gure erakundetik kanpokoa</b> da mezu elektroniko hau. Ez klikatu esteken gainean eta ez ireki erantsitako fitxategirik, salbu eta
<b>bidaltzailea ezagutzen baduzu</b> eta mezuaren edukia <b>segurua dela badakizu</b>.<u></u><u></u></span></p>
<p style="margin:0cm 0cm 0pt;line-height:15pt">
<b><span style="color:rgb(210,10,17);font-family:"Helvetica",sans-serif;font-size:10pt">CUIDADO:</span></b><span style="color:black;font-family:"Helvetica",sans-serif;font-size:10pt"> correo electrónico
<b>ajeno a la organización</b>. No pulse sobre los enlaces o abra los adjuntos a menos que
<b>reconozca al remitente</b> y sepa que el contenido del mensaje es <b>seguro</b>.<u></u><u></u></span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin-bottom:10pt">Kaixo, arratsalde on:<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin-bottom:10pt">Zeladoreentzako eta erizain laguntzaileentzako hiztegi bat jorratzen ari naiz, ibiltzen dituzten tresnak, sistemak, atazak eta abar dituena.<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin-bottom:10pt"><b>sistema de bipedestación (bipedestador), traslado y transferencia Sara Stedy®</b><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin-bottom:10pt">Ikusi nahi bada nolakoa den tramankulua hona hemen esteka:<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin-bottom:10pt"><a href="https://secure-web.cisco.com/1BS0zZwr5QDyhBTY8MgetVypVFSHD9GWuKpxlYuH_zv6xSmfmA-1K5FM1IwPOSqZS-bEaxLtzZHLgYV_RRyMlvjeR4DuLZ6s0q85LOtWo17ikFlxfV5qBvPoVOLkJ-cTwFXi8tv5L9Ir0EAAAA2AIvyK7c4ynj7G7g_MX39h4LPNDQbUDO2nWk2HM7mF2qMcCCxddzdVerkVQ_ymOPq-EAb6m0O79L9cQnF7JS2cTXYucTN7Ur4JcQLg3wt5bYnwF4pPC3yAkS2yQtmLE9jle6A/https%3A%2F%2Fwww.ortoweb.com%2Fsistema-de-bipedestacion-y-traslado-sara-stedy" target="_blank">https://www.ortoweb.com/sistema-de-bipedestacion-y-traslado-sara-stedy</a>
<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin-bottom:10pt">Aulkiak laguntzen dio pazienteari zutitzen, edota zeladoreak, aulki horren laguntzaz, nolabait.<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin-bottom:10pt">Kontua da nola eman "bipedestación" hitza euskaraz eta pentsatu dut honako forma egokia izan daitekeela:<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin-bottom:10pt"><b>zutiarazte sistema (zutiaraztailua), mugitzeko eta tokialdatzeko Sara Stedy®</b><u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin-bottom:10pt">Edo ”bipedestazio” besterik ez? Bipedestador = Zutiaraztailua?, zutikaraztailua?
<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin-bottom:10pt">Zer iruditzen?<u></u><u></u></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height:115%;margin-bottom:10pt">Bitor Abarzuza<u></u><u></u></p>
</div>
</div>
</div>
<p><font size="1"><font face="Arial"><br>
<br>
<br>
<font color="#336699"><strong>LEGEZKO ABISUA</strong>.- Mezu elektroniko honetako informazioa jasotzaile gisa ageri den(ar) entzat baino ez da. Mezu elektroniko honetako eta berari erantsitako fitxategietako informazioa isilpean eduki behar da edota jabetza
intelektualaren gaineko legeen eta beste legeen babespean dago. Mezu honek ez dio ezartzen inolako konpromisorik bidaltzaileari, berak eta jasotzaileak, aldez aurretik, berariazko idatzizko itunaren bidez besterik hitzartu ezean. Errakuntzaren bat dela-eta
mezu hau jasotzen baduzu, bertan jarritako jasotzailea ez izan arren, jakinarazi ahalik azkarren bidaltzaileari, mesedez
<a href="mailto:lantik@bizkaia.eus" target="_blank">(lantik@bizkaia.eus)</a> eta gero ezabatu erabat. Horrez gainera, mezuan jarritako jasotzailea ez bazara, ezin duzu erabili, banatu, kopiatu ez inprimatu, ez osorik ez zati bat.
<br>
<br>
<strong>AVISO LEGAL</strong> - La información contenida en este correo electrónico es para el uso exclusivo de la/s persona/s mencionadas como destinataria/s. Este correo electrónico y los archivos adjuntos, en su caso, contienen información confidencial y/o
protegida legalmente por leyes de propiedad intelectual o por otras leyes. Este mensaje no constituye ningún compromiso por parte de la persona remitente, salvo que exista expreso pacto en contrario, previo y por escrito entre la persona destinataria y la
remitente. Si usted no es la persona destinataria designada y recibe este mensaje por error, por favor, notifíquelo a la persona remitente con la mayor brevedad posible a la siguiente dirección:<a href="mailto:lantik@bizkaia.eus" target="_blank">(lantik@bizkaia.eus)</a> y
proceda inmediatamente a su total destrucción. Así mismo, le informamos de que no debe, directa o indirectamente, usar, distribuir, reproducir, imprimir o copiar, total o parcialmente este mensaje si no es la persona destinataria designada.
<br>
<br>
<strong>DISCLAIMER </strong>- The information contained in this email is for the exclusive use of the person(s) mentioned as addressee(s). This email and the attached files, where appropriate, contain confidential information and/or information legally protected
by intellectual property laws or other laws. This message does not constitute any commitment on the part of the sender, except where there exists prior express agreement to the contrary in writing between the addressee and the sender. If you are not the designated
addressee and receive this message by mistake, please notify the sender as soon as possible at the following address
<a href="mailto:lantik@bizkaia.eus" target="_blank">(lantik@bizkaia.eus)</a> and then delete it immediately. We also inform you that you may not use, distribute, print or copy this message, either directly or indirectly or totally or partially, if you are not the designated
addressee. </font></font></font></p>
</div>
</blockquote></div>