<div dir="auto">Hoi dek hoi.<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Gabon!</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Joseba <<a href="mailto:jepeldebereziartua@gmail.com">jepeldebereziartua@gmail.com</a>> igorleak hau idatzi zuen (2021 api. 23, Otr 22:12):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>Aupa, nausi:</div><div>"Egun on" eta "Gau on" erabiltzen den bezala, zergatik ez "Bide on". Bote-prontoan.</div><div>Asteburu on (hara beste bat)</div><div>Joseba.<br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">El vie, 23 abr 2021 a las 19:12, imanol salegi (<<a href="mailto:isuuis@gmail.com" target="_blank" rel="noreferrer">isuuis@gmail.com</a>>) escribió:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>Hepa, itzulkideok.</div><div><br></div><div>Lagun batek esalditxo bat estanpatu nahi du Donejakue bidea egiteko erabiliko duen elastikoan (elastikoetako batean, espero; ezen aldatuko ahal du noizean behin), eta amaieran, "Gracias y buen camino" jarri nahi du. Nola emango zenukete "buen camino" hori? Bada errotutko esapide egokirik? "Ongi ibili" edo "ongi joan" esatea ez al da lauso samarra?</div><div><br></div><div>Mila esker!<br></div></div>
</blockquote></div>
</blockquote></div>