<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="color:#0000ff">Arazo bat daukagu Wordfasten memoriarekin: kanpoan egindako itzulpen bat memoriaratu nahi dugunean (kanpoko itzultzaileak ez du Wordfast erabiltzen, ezpaze Trados, eta, beraz, ezin digu  BAK dokumenturik igorri memoriaratzeko; horren ordez, dokumentu itzuliaren memoriako txt fitxategia bidaltzen digu, edo, Trados erabiltzen duenez, tmx fitxategia). Itzulpena txt bihurturik datorkigun fitxategia memoriaratzen saiatu tresnetako "batu" (<i>merge</i>) tresna erabiliz, eta 0 unitate jaso dituela esaten digu, eta, beraz, ez du ezer memoriaratzen. Eta tmx fitxategia memoriaratu nahi izanez gero, kanpotik dakartzan atributu eta izenekin memoriaratzen ditu...Ez dakigu nola konpondu arazoa.</div><div class="gmail_default" style="color:#0000ff"><br></div><div class="gmail_default" style="color:#0000ff">Baten batek badaki konponbiderik?</div><div class="gmail_default" style="color:#0000ff"><br></div><div class="gmail_default" style="color:#0000ff"><br></div><div><div dir="ltr" class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><font color="#0000ff"><b>Oskar Arana Ibabe</b></font><div><img src="https://www.google.com/s2/u/0/photos/public/AIbEiAIAAABECJvyg_ORnMG5xAEiC3ZjYXJkX3Bob3RvKigwMGZmMWM0NTc4NGJjNjliNmMzMmRlZGNlZjM2YThiNjQwOWQ3NmM3MAH1X_lNcuLGnsMfqpVt1OCatrILkw" alt="Argazkia" width="96" height="96"><font color="#0000ff"><b><br></b></font></div><div><font size="1">Udaberri lorea (Iparraldean), </font></div><div><font size="1">San Jose lorea (Aramaion eta Arrasaten), </font></div><div><font size="1">edo udalorea (Bizkaian)</font></div></div></div></div></div>