<div dir="ltr"><div>Kaixo, egun on:</div><div><br></div><div>Biologo bati galdetuta, berak aztertu du honako dokumentuan, beraren irudiko "Biblia" dena: <br></div><div><br></div><div>Claves ilustradas de la flora del País Vasco y territorios limítrofes / I. Aizpuru ... [et al.] ; [entidades realizadoras, Instituto Alavés de la Naturaleza = Arabako Natur Institututa, Sociedad de Ciencias Aranzadi = Aranzadi Zientzi [Elkartea,]. 1ª ed., 3ª reimp. Vitora-Gasteiz : Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia = Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco, 2007.</div><div><br></div><div>Interneten eskura dago.</div><div><br></div><div>Hor ez da agertzen euskarazko hitzik; horrek esan nahi du ez dagoela tradiziorik, ze, bakan ikusten omen den landarea da Nardus Stricta delakoa, goiko Pirineotan adibidez eta oso bakanetan. Hitza asmatzekotan, beraren irudiko, egokiena "cervunal" gaztelaniazko terminotik tiratu nahi bada, betiere, "oreinlar" edo "oreinlarre" izanen zen. Edota Martinek dioen moduan "Nardus Stricta larrea" eta kitto.</div><div><br></div><div>Ongi izan, Bitor<br></div><div><br></div><div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Hau idatzi du Itzuliz itzulpen zerbitzua (<a href="mailto:itzuliz@outlook.com">itzuliz@outlook.com</a>) erabiltzaileak (2021 eka. 29, ar. (14:20)):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">

  
  <div>
    <p><font face="Calibri">Kaixo. Interneten hauxe topatu dut:</font></p>
    <p><font face="Calibri"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Cervunal" target="_blank">https://es.wikipedia.org/wiki/Cervunal</a></font></p>
    <p><font face="Calibri">Baina, euskarazko ordainik ez. Eman duzue
        inoiz?</font></p>
    <p><font face="Calibri">Mila esker, aurrez</font></p>
    <p><font face="Calibri">Joxemari<br>
      </font></p>
    <p><font face="Calibri"><br>
      </font></p>
  </div>

</blockquote></div>