<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-size:small">"erbestegaindiko" hori ez nuke ulertuko (eta gaindi postposizioak "erbestez gaindiko" edo "erbestean gaindiko" eskatzen du; eta esanahia beste bat litzateke).</div><div class="gmail_default" style="font-size:small">Gaztelania orokorrean ez duen adiera berezi bat, tokiko adiera bat, emateko bada, beharbada mailegatzea izan liteke biderik erosoena.<br clear="all"></div><div><div dir="ltr" class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><table style="color:rgb(0,0,0);font-family:"Times New Roman";font-size:medium" width="600" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"><tbody><tr><td width="170" valign="top" height="70" align="left"><a href="https://www.elhuyar.eus/" target="_blank"><img src="https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/ELH_RGB_CLAIM.png" style="padding:45px 45px 10px 0px" width="140" height="56"></a></td></tr><tr><td style="padding-left:0px;font-family:Arial;font-size:13px;border:none;line-height:5px" width="430" valign="middle" height="170"><p style="font-size:15px;color:rgb(26,58,171)"><b>Alfontso Mujika Etxeberria</b></p><p style="font-size:14px;color:rgb(0,172,169)"><b>Hizkuntza eta Teknologia</b></p><p style="font-size:14px;color:rgb(0,172,169)"><a style="color:rgb(26,58,171)"></a></p><br><p style="font-size:14px">Zelai Haundi 3 - Osinalde industrialdea</p><p style="font-size:14px">20170 Usurbil (Gipuzkoa)</p><p style="font-size:14px">Tel.: (+34) 943 36 30 40 | Luzp.: 217<br></p><p><a href="mailto:a.mujika@elhuyar.eus" style="font-size:14px;color:rgb(26,58,171)" target="_blank">a.mujika@elhuyar.eus | </a><a href="https://www.elhuyar.eus/" style="font-size:14px;color:rgb(26,58,171)" target="_blank"><b>www.elhuyar.eus</b></a></p><br><a href="https://www.elhuyar.eus/" target="_blank"><img src="https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/bannerra.jpg" style="padding-top:10px" width="350" height="107"></a><br><p style="padding-top:10px"><a href="https://www.elhuyar.eus/eu/pribatutasun-politika" style="font-size:10px;color:rgb(0,172,169)" target="_blank"><b>PRIBATUTASUN-POLITIKA</b></a></p></td></tr></tbody></table><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div><br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Hau idatzi du neritzel etxeberria , ItzuL-en bidez (<a href="mailto:itzul@postaria.com">itzul@postaria.com</a>) erabiltzaileak (2021 urr. 21, og. (12:49)):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div><div style="font-family:Helvetica Neue,Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:13px"><div></div>
<div dir="ltr">Bai, Jose, hortik doa kontua.</div><div dir="ltr">Eskerrik asko.</div><div><br></div>
</div><div id="gmail-m_3686379627479462046yahoo_quoted_4895145494">
<div style="font-family:"Helvetica Neue",Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:13px;color:rgb(38,40,42)">
<div>
En martes, 19 de octubre de 2021 20:53:49 CEST, JOSE ASTORKIA LOIDI <<a href="mailto:j.astorkia@euskalnet.net" target="_blank">j.astorkia@euskalnet.net</a>> escribió:
</div>
<div><br></div>
<div><br></div>
<div><div id="gmail-m_3686379627479462046yiv4419410399"><div><div>Nonbait, Mexikon erabiltzen da transterrado hitza: "... palabra que se usa en México para referirse específicamente a los refugiados de la guerra civil española y que finalmente se quedaron definitivamente en este país". "José Gaos (uno de los transterrados más ilustres) fue el que acuñó el término "los transterrados"":<a href="https://elpais.com/diario/1989/08/28/opinion/620258410_850215.html" target="_blank">https://elpais.com/diario/1989/08/28/opinion/620258410_850215.html</a>.</div><div>Desterrar: deserriratu. Transterrar: transerriratu? Zuk idatzi duzun erbestekotu?<br clear="none"></div><div id="gmail-m_3686379627479462046yiv4419410399yqtfd20814"><br clear="none">----- Mensaje original -----<br clear="none">De: Alfontso Mujika Etxeberria <a.mujika@elhuyar.eus><br clear="none">Fecha: Martes, 19 de Octubre de 2021, 8:09 pm<br clear="none">Asunto: Re: [itzul] Desterrado<br clear="none">A: ItzuL <<a href="mailto:itzul@postaria.com" target="_blank">itzul@postaria.com</a>><br clear="none"><br clear="none"><div dir="ltr"><div style="font-size:small"></div><div style="font-size:small"><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>Ez dut ondo ulertu "joandako lurralde ezagunean aberriratu"<i> </i>hori<i>. <br clear="none"></i></div><div style="font-size:small"><i><br clear="none"></i></div><div style="font-size:small"><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>"Aberriratzea" aberrira itzultzea da<i>. </i>Beharbada, lurralde ezagun hori "aberritzat hartu<i>"</i> esan nahi duzu. Baldin eta esanahia hori bada,<i> Euskaltzaindiaren Hiztegi</i>ko sarrera hauen bidetik joz gero:</div><div style="font-size:small"><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>---------------------------------------------------------------------------------------<br clear="none"></div><div style="font-size:small"><h3><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>bertakotu<span>, bertako/bertakotu, bertakotzen </span></h3><p><b><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>1</b> <i>da</i> ad. <span>Toki batez mintzatuz, hango bihurtu, bertako egin</span>. <span><i>Galiziara joan eta berehala bertakotu zen</i></span>. </p><p><b><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>2</b> (<span>Partizipio burutua izenondo gisa</span>). <span><i>Irlandar jatorrizkoak eta ingeles bertakotuak</i></span>. <br clear="none"></p><p></p><h3><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>tokikotu<span>, tokiko/tokikotu, tokikotzen </span></h3><p><i><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>da</i> ad. <span>Bertakotu</span>. <span><i>Jende arrotz batzuk, behin zozokeria bat egin haurkeriaz edo ez zirelako tokikotuak, eta lana galdu</i></span>. </p><p></p><h3><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>lekukotu<span>, lekuko/lekukotu, lekukotzen </span></h3><p><i><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>da</i> ad. <span>Norbait aipatzen den lekuan kokatu, bertakotu</span>. <span><i>Emeki-emeki lekukotu dira juduak Baionan eta besteak lekutu</i></span>. </p></div><div style="font-size:small"><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>etxekotu, gizartekotu</div><div style="font-size:small"><h3><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>nazioartekotu<span>, nazioarteko/nazioartekotu, nazioartekotzen </span></h3><p><i><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>da</i>/<i>du</i> ad. <span>Nazioarteko bihurtu; nazioartera atera</span>. Ik. <span><b><a shape="rect" href="https://www.euskaltzaindia.eus/component/hiztegianbilatu/?view=frontpage&Itemid=410&layout=aurreratua&antzekoak=ez&sarrera=nazioarteratu" rel="noreferrer noopener" target="_blank">nazioarteratu</a></b></span>. <span><i>Zergatik ez ekimena nazioartekotu eta beste hizkuntza eta espazio batzuetara eraman? Etorki dantza taldearekin Parisera joan eta txistuaren doinuak nazioartekotu zituen</i></span></p><p><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>--------------------------------------------------------------------------------------- <br clear="none"></p><p><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>erbestera joandakoa eta han lekukotu dena izendatzeko, <b>erbestekotu </b>asma liteke, beharbada.</p><p><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>Hala ere, RAEren hiztegian <i>transterrar </i>sarrera ikusita, badirudi <i>transterrado </i>hitza <i>atzerriratua/erbesteratua </i>dela, besterik gabe:</p><p></p><b><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>---------------------------------------------------------------------------------------<br clear="none"><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>DLE<br clear="none"><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>transterrar</b> <p><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>Tb. <a shape="rect" rel="noreferrer noopener"><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>trasterrar.</a></p><p><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>De <em>trans-</em> y <em>tierra.</em></p><p id="gmail-m_3686379627479462046yiv4419410399gmail-RtDYbak"><span><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>1. </span> tr.<font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font> Expulsar a alguien de un territorio, generalmente por motivos políticos. U. t. c. prnl.</p><b><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>---------------------------------------------------------------------------------------<br clear="none"></b><b><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>EH<br clear="none"></b><h3><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>atzerriratu<span>, atzerrira/atzerriratu, atzerriratzen </span></h3><p><b><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>1</b> <i>da</i>/<i>du</i> ad. <span>Atzerrira, bereziki beharturik, joan; atzerrira eraman</span>. Ik. <span><b><a shape="rect" href="https://www.euskaltzaindia.eus/component/hiztegianbilatu/?view=frontpage&Itemid=410&layout=aurreratua&antzekoak=ez&sarrera=erbesteratu" rel="noreferrer noopener" target="_blank">erbesteratu</a></b></span>. <span><i>Gerra denboran etxetik irten eta atzerriratu behar izan zuen</i></span>. </p><p><b><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>2</b> (<span>Partizipio burutua izenondo edo izen gisa</span>). <span><i>Ume atzerriratuekin batean. Atzerriratuen aldeko ekintzak. Presoak eta atzerriratuak</i></span>. </p>---------------------------------------------------------------------------------------<b><br clear="none"></b></div><div><div dir="ltr"><div dir="ltr"><table style="color:rgb(0,0,0);font-family:New;font-size:medium" width="600" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"><tbody><tr><td colspan="1" rowspan="1" width="170" valign="top" height="70" align="left"><a shape="rect" href="https://www.elhuyar.eus/" rel="noreferrer noopener" target="_blank"><img src="https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/ELH_RGB_CLAIM.png" style="padding: 45px 45px 10px 0px;" width="140" height="56"></a></td></tr><tr><td colspan="1" rowspan="1" style="padding-left:0px;font-family:Arial;font-size:13px;border:medium none;line-height:5px" width="430" valign="middle" height="170"><p style="font-size:15px;color:rgb(26,58,171)"><b><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>Alfontso Mujika Etxeberria</b></p><p style="font-size:14px;color:rgb(0,172,169)"><b>Hizkuntza eta Teknologia</b></p><p style="font-size:14px;color:rgb(0,172,169)"><a shape="rect" style="color:rgb(26,58,171)" rel="noreferrer noopener"></a></p><br clear="none"><p style="font-size:14px"><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>Zelai Haundi 3 - Osinalde industrialdea</p><p style="font-size:14px">20170 Usurbil (Gipuzkoa)</p><p style="font-size:14px">Tel.: (+34) 943 36 30 40 | Luzp.: 217<br clear="none"></p><p><a shape="rect" style="font-size:14px;color:rgb(26,58,171)" rel="noreferrer noopener"><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>a.mujika@elhuyar.eus | </a><a shape="rect" href="https://www.elhuyar.eus/" style="font-size:14px;color:rgb(26,58,171)" rel="noreferrer noopener" target="_blank"><b>www.elhuyar.eus</b></a></p><br clear="none"><a shape="rect" href="https://www.elhuyar.eus/" rel="noreferrer noopener" target="_blank"><img src="https://www.elhuyar.eus/info/sinadura/bannerra.jpg" style="padding-top: 10px;" width="350" height="107"></a><br clear="none"><p style="padding-top:10px"><a shape="rect" href="https://www.elhuyar.eus/eu/pribatutasun-politika" style="font-size:10px;color:rgb(0,172,169)" rel="noreferrer noopener" target="_blank"><b><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>PRIBATUTASUN-POLITIKA</b></a></p></td></tr></tbody></table><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr"></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div><br clear="none"><br clear="none"><div><div dir="ltr"><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>Hau idatzi du neritzel etxeberria , ItzuL-en bidez (<a shape="rect" rel="noreferrer noopener">itzul@postaria.com</a>) erabiltzaileak (2021 urr. 15, or. (00:05)):<br clear="none"></div><blockquote style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div><div style="font-family:Helvetica Neue,Helvetica,Arial,sans-serif;font-size:13px"><div dir="ltr"><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>Kaixo, gaztelaniazko "transterrado" hitzaren ordaina ez dut aurkitzen. Bere lurraldea uztera beharturik izanik joandako lurralde ezagunean aberriratu denari deitzen zaio, lurralde ezezagun batera erbesteratu izan denarengandik bereiziz.</div><div dir="ltr"><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>Bururatzen zaizue baliokideren bat?</div><div dir="ltr"><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>Eskerrik asko, aurrez.</div><div dir="ltr"><font style="font-style:normal;font-weight:normal;background-color:rgb(245,248,240);font-size:14px">> </font>Neritzel</div></div></div></blockquote></div></div>
</div></div></div></div>
</div>
</div></div></blockquote></div>