<div dir="ltr">Eskerrik asko erantzun guztiengatik!<div><br></div><div><br></div><div>Sergio</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Hau idatzi du Iñaki Lopez de Luzuriaga (<a href="mailto:inaki.luzuriaga@gmail.com">inaki.luzuriaga@gmail.com</a>) erabiltzaileak (2021 aza. 25, og. (21:31)):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>Uste dut funtziona dezakeela: "Gutxiago eta hobeto"</div><div><br></div><div>Iñaki Lopez de Luzuriaga<br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Hau idatzi du Xabier Aristegieta (<a href="mailto:allurritza@gmail.com" target="_blank">allurritza@gmail.com</a>) erabiltzaileak (2021 aza. 25, og. (17:17)):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr">Euskarazko Wikipedian "gutxiago gehiago da" jarri dute.<div><br><div>Baina ulertzen dut zure zalantza, ezen euskarazko esaldi hori ez da guztiz erraza deskodifikatzen. Adibidez, baten bat suerta liteke </div><div><br></div></div><blockquote style="margin:0px 0px 0px 40px;border:medium none;padding:0px"><div><div><i>[X] "gutxiago gehiago" da</i></div></div></blockquote><div><div><br></div><div>ulertzeko bidean eta, hortaz, kontraesan hori ebatzi ezinean.</div><div><br></div><div>Nik honela emango nuke:</div><div><br></div></div><blockquote style="margin:0px 0px 0px 40px;border:medium none;padding:0px"><div><div><i>GutxiagoA gehiago da.</i></div></div></blockquote><div><div><br></div><div>Izan ere, esaldi horretan ez al gara ari adberbio bat (<i>gutxiago</i>) substantibo gisa erabiltzen? Bada, erabil dezagun substantiboek euskarazko esaldiaren posizio horretan izaten duten tratamendua emanez. Hots, mugatzailearekin.</div><div><br></div><div>Iruditzen zait mugatzaile den <i>a</i> letra bakan horren presentzia xumeak zeharo argitzen duela bestela nahiko ilun geldituko litzatekeen esaldi bat.</div><div><br></div><div>Bestetik, ez zait iruditzen problemarik eduki beharko genukeenik adberbio bat substantibo bezala erabiltzearekin. Esate baterako, adjektiboa substantibo bezala ere maiz erabiltzen da (<i>"Ai, hau gauaREN ZORAGARRIA..."</i> dio gabon kantak, adibidez).</div></div><div><br></div><div>Xabier Aristegieta</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Hau idatzi du Sergio Azkarate , ItzuL-en bidez (<a href="mailto:itzul@postaria.com" target="_blank">itzul@postaria.com</a>) erabiltzaileak (2021 aza. 25, og. (13:27)):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr">Arratsalde on.<div><br></div><div>Zelan itzuli izan duzue hori?</div><div><br></div><div>Kasu honetan: modaren eta diseinuaren testuinguruan.</div><div><br></div><div><br></div><div>Sergio</div></div>
<br>
<a href="https://goiena.eus/bazkidetu/" target="_blank"><img src="http://armiarma.goiena.eus/images/armiarma/sinadura-goienakide.gif" alt="https://goiena.eus/bazkidetu/"></a><br></blockquote></div>
</blockquote></div>
</blockquote></div>
<br>
<a href="https://goiena.eus/bazkidetu/" target="_blank"><img src="http://armiarma.goiena.eus/images/armiarma/sinadura-goienakide.gif" alt="https://goiena.eus/bazkidetu/"></a><br>