<div dir="ltr">Eskerrik asko!<br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Hau idatzi du Gotzon Egia (gegia@gipuzkoa.eus) erabiltzaileak (2021 aza. 29, al. (09:03)):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
<div bgcolor="#FFFFFF">
<div><font face="Franklin Gothic Book"><br>
</font></div>
<blockquote type="cite"><font face="Franklin Gothic Book"><span lang="EU">Badauzkagu
Tradoseko memoria batzuk ES-EU hizkuntza-bikoterako, baina
euretariko bat
'Spanish (Modern) - Basque (Basque)' bikoterako da eta beste
batzuk 'Spanish
(Spain, International Sort) - Basque (Basque)' bikoterako.
Badago modurik
lehenengo memoriako 'Spanish (Modern)' ezaugarri hori 'Spanish
(Spain,
International Sort)' bihurtzeko eta besteekin batera
erabiltzeko?</span></font></blockquote>
<p><font face="Franklin Gothic Book">Uste dut modurik onena dela
SDLTM fitxategia eskuz irekitzea eta aldatzea, testu editore
neutro batekin; hau da, ez MS Word-ekin, baizik, esate baterako
<a href="https://www.editpadlite.com/" target="_blank">EditPad
Lite</a>-rekin.</font></p>
<p><font face="Franklin Gothic Book">Itzulpen memoria fitxategietan,
hizkuntzaren ezarpena goiburuan dago beti, erraza gertatuko
zaizue identifikatzea, SOURCE </font><font face="Franklin
Gothic Book"><font face="Franklin Gothic Book">LANGUAGE </font>eta
TARGET LANGUAGE. Kopiatu zuentzat egokia den ezarpena memoria
batetik, itsatsi beste memorian eta gorde fitxategia, SDLTM
luzapena aldatu gabe.<br>
</font></p>
<div><font face="Franklin Gothic Book">-- <br>
Gotzon Egia<br>
<a href="mailto:gegia@gipuzkoa.eus" target="_blank">gegia@gipuzkoa.eus</a><br>
43º 19' 15" N 1º 58' 57.5" W</font></div>
</div>
</blockquote></div>