<div dir="ltr">Eskerrik asko!<br></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Hau idatzi du Gotzon Egia (gegia@gipuzkoa.eus) erabiltzaileak (2021 aza. 29, al. (09:03)):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
  
    
  
  <div bgcolor="#FFFFFF">
    <div><font face="Franklin Gothic Book"><br>
      </font></div>
    <blockquote type="cite"><font face="Franklin Gothic Book"><span lang="EU">Badauzkagu
          Tradoseko memoria batzuk ES-EU hizkuntza-bikoterako, baina
          euretariko bat
          'Spanish (Modern) - Basque (Basque)' bikoterako da eta beste
          batzuk 'Spanish
          (Spain, International Sort) - Basque (Basque)' bikoterako.
          Badago modurik
          lehenengo memoriako 'Spanish (Modern)' ezaugarri hori 'Spanish
          (Spain,
          International Sort)' bihurtzeko eta besteekin batera
          erabiltzeko?</span></font></blockquote>
    <p><font face="Franklin Gothic Book">Uste dut modurik onena dela
        SDLTM fitxategia eskuz irekitzea eta aldatzea, testu editore
        neutro batekin; hau da, ez MS Word-ekin, baizik, esate baterako
        <a href="https://www.editpadlite.com/" target="_blank">EditPad
          Lite</a>-rekin.</font></p>
    <p><font face="Franklin Gothic Book">Itzulpen memoria fitxategietan,
        hizkuntzaren ezarpena goiburuan dago beti, erraza gertatuko
        zaizue identifikatzea, SOURCE </font><font face="Franklin
        Gothic Book"><font face="Franklin Gothic Book">LANGUAGE </font>eta
        TARGET LANGUAGE. Kopiatu zuentzat egokia den ezarpena memoria
        batetik, itsatsi beste memorian eta gorde fitxategia, SDLTM
        luzapena aldatu gabe.<br>
      </font></p>
    <div><font face="Franklin Gothic Book">-- <br>
        Gotzon Egia<br>
        <a href="mailto:gegia@gipuzkoa.eus" target="_blank">gegia@gipuzkoa.eus</a><br>
        43º 19' 15" N 1º 58' 57.5" W</font></div>
  </div>
</blockquote></div>