<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body dir="auto"><div dir="ltr"><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">Tradizioan, “antzua” eta “agorra” erabili izan dira “fruiturik, umerik edo dagokionik ematen ez duena” esateko. “Antzua” OEHn “estéril” itzulita ematen da adibide askotan. “Antzutasuna”, beraz, “esterilidad” esateko erabil liteke, hizkera espezializatuan. </div><div dir="ltr">Bestetik, gaur egun beti erabiltzen da “ernalketa” hitza “fertilización” esateko; obulua ernari geratu ezin denean, “infértil” esaten zaio. Hortaz, “ernalezintasun” erabil liteke hizkera espezializatuan “infertilidad” esateko. </div><div dir="ltr"> <div><br><div dir="ltr">Koldo Biguri</div><div dir="ltr"><br><blockquote type="cite">El 11 feb 2022, a las 8:51, Joseba <jepeldebereziartua@gmail.com> escribió:<br><br></blockquote></div><blockquote type="cite"><div dir="ltr"><div dir="ltr">



















<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Calibri",sans-serif"><span lang="EU">Egun on:<span></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Calibri",sans-serif"><span lang="EU">Biologiako liburu
batean, “¿Qué diferencias hay entre la esterilidad y la infertilidad?”
galdetzen dute. Gaztelaniaz ñabardurak daude bi termino horien esanahian, baina
euskara hiztegietan <i>antzutasuna</i> eta <i>ernalezintasuna</i> erabiltzen dira, biak
ere gaztelaniazko <i>esterilidad</i>
hitzaren ordainak, nik uste. Esan didatenez, Medikuntza Fakultatean
(Ginekologia) <i>azpiemankortasun</i>
erabiltzen dute gaztelaniazko <i>infertilidad</i>
adierazteko. Interneten erreferentzia bakarra ikusi dudanez, inoiz horrelakorik
itzultzea egokitu zaizuen eta nondik jo duzuen galdetu nahi dizuet. Edo nondik
joko zenuketen, egokituz gero.<span></span></span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Calibri",sans-serif"><span lang="EU">Eskerrik asko
aldez aurretik.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Calibri",sans-serif">Joseba.<br></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Calibri",sans-serif"><span lang="EU"><span></span></span></p>





</div>
</div></blockquote></div></div></body></html>