<div dir="ltr">Andoaindar Iruñeratua naizen honen ustetan, -KO/GO bukaeradun hitzek, erabilera batean, jentilizioaren esanahi bera dute. Donostiako hiru damatxoak donostiarrak zirelakoan gaude, ezta?<div>Egia da, baina, "Andoaingo" badela "Andoainen dagoena" ere, eta, alde horretatik, adibidez, "Andoaingo tolosarrak" esan daitekeela, erabilera horretan kokapen edo bizilekua eta jatorria bereizirik.</div><div>Baina horrek ez du ezertan ukatzen, nire ustez, erabateko sinonimo bezala ere erabili ahal izatea eta, erabili ere, horrela erabiltzen dela askotan.</div><div><br></div><div>Xabier Aristegieta</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Hau idatzi du mikel ximon iriondo (<a href="mailto:ximon.iri@gmail.com">ximon.iri@gmail.com</a>) erabiltzaileak (2022 abu. 10, az. (13:26)):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="auto">Faustikoaz eta faustiarraz irakurtzen hasi era kontu horri loturik (hari arrunt meheak josten badu ere), galdera bat etorri zait eskean. <div dir="auto">Ba al da ezberdintasunik nongoa esan ala nondarra esan? Andoiangoa esatea eta Andoaindarra esatea hauza bera da? eta Andoainen jaio eta Tolosaratu dena, esaterko?</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Milesker</div></div>
</blockquote></div>