<div dir="ltr">Esteka honetan dituzu biak: <a href="https://www.euskadi.eus/contenidos/informacion/eima_estilo_liburu/eu_def/adjuntos/onomastika/IZEN_ZERRENDAK.pdf">https://www.euskadi.eus/contenidos/informacion/eima_estilo_liburu/eu_def/adjuntos/onomastika/IZEN_ZERRENDAK.pdf</a></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">El vie, 9 sept 2022 a las 11:52, Itzuliz itzulpen zerbitzua (<<a href="mailto:itzuliz@outlook.com">itzuliz@outlook.com</a>>) escribió:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">

  
  <div>
    <p><font face="Calibri">Kaixo, Koldo. Mila esker.</font></p>
    <p><font face="Calibri">Hori topatu nuen interneten, baina zalantza
        sortu zitzaidan; izan ere, galdera "El jardín de las delicias"
        eginez, "Atseginen baratzea" ematen du, baina margolana
        triptikoa izanik, erdikoak "Delizien lorategia" hartzen du
        izena. Badirudi, hortaz, itzulpenari dagokionez, lotura
        hestuagoa duela azken horrekin ("Delizien lorategia") "Atseginen
        baratzea" harekin baino.<br>
      </font></p>
    <p><font face="Calibri">Beraz, ez dakit "Delizien lorategia" ala
        "Atseginen baratzea" eman behar dudan.</font></p>
    <p><font face="Calibri">Bestalde, egilearen izena dago: "Jeronimo
        Bosch". Parentesi artean-edo "El Bosco" jarri beharko nuke?</font></p>
    <p><font face="Calibri">Horrek ere zalantza sortzen dit.</font></p>
    <p><font face="Calibri">Mila esker, aurrez</font></p>
    <p><font face="Calibri">Joxemari<br>
      </font></p>
    <p><font face="Calibri"></font><br>
    </p>
    <div>2022/9/8 22:08(e)an, kbiguri , ItzuL-en
      bidez igorleak idatzi zuen:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite">
      
      <a href="https://nam12.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Feu.wikipedia.org%2Fwiki%2FAtseginen_baratzea%3Fwprov%3Dsfti1&data=05%7C01%7C%7C6030d7e47c6149f9f0ab08da91d5ea1c%7C84df9e7fe9f640afb435aaaaaaaaaaaa%7C1%7C0%7C637982645189652725%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C3000%7C%7C%7C&sdata=mpG%2BHuygoj52RHaU2XOqJLQDzMayclnOqMZOqVKiSYA%3D&reserved=0" target="_blank">https://eu.wikipedia.org/wiki/Atseginen_baratzea?wprov=sfti1</a><br>
      <br>
      <div dir="ltr">Koldo Biguri</div>
      <div dir="ltr"><br>
        <blockquote type="cite">El 8 sept 2022, a las 21:55, Itzuliz
          itzulpen zerbitzua <a href="mailto:itzuliz@outlook.com" target="_blank"><itzuliz@outlook.com></a> escribió:<br>
          <br>
        </blockquote>
      </div>
      <blockquote type="cite">
        <div dir="ltr">
          <p><font face="Calibri">Kaixo.</font></p>
          <p><font face="Calibri">Besterik gabe, nola eman beharko nuke
              hori euskaraz?</font></p>
          <p><font face="Calibri">Multzo osoa 'Atseginen baratzea' da?</font></p>
          <p><font face="Calibri">Mila esker, aurrez</font></p>
          <p><font face="Calibri">Joxemari</font><br>
          </p>
        </div>
      </blockquote>
    </blockquote>
  </div>

</blockquote></div>