<div dir="ltr"><div>Eskerrik asko, Juan Mari:</div><div><br></div><div>Hala ere, ez dakit IVAPen irtenbidea oso egokia den...</div><div><br></div><div style="margin-left:40px"><img src="cid:ii_lmqa3p5f0" alt="Captura.PNG" width="561" height="57"><br></div><div></div><div>Izan ere,"geratu" eta "gelditu" sinonimotzat jotzen ditu Euskaltzaindiak:</div><div><br></div><div>
<div class="gmail-sarrera" id="gmail-19495" style="margin-left:40px"><div class="gmail-sarrera-burua gmail-ARGITARATUA"><b><span class="eh-mark">geratu</span></b>, <span class="gmail-orthInfo">gera, geratzen</span></div><div class="gmail-adiera" id="gmail-adiera-19495-1"> <span class="gmail-defGrp"><span class="gmail-laburdura-etzana" title="">da</span>/<span class="gmail-laburdura-etzana" title="">du</span> <span class="gmail-laburdura" title="">ad.</span> <span class="gmail-def">Gelditu. </span>  </span><span class="gmail-dictegGrp"><span class="gmail-dicteg"><i>Sukaldeko atean geratu zen</i></span>. <span class="gmail-dicteg"><i>Beribila geratuz</i></span>. <span class="gmail-dicteg"><i>Birjina geratzen zela erditu aurretik, erditzean eta erdituz gero</i></span>. <span class="gmail-dicteg"><i>Ni, eta hau garbi geratzea nahi dut, ni Gobernuaren alde nago</i></span>. <span class="gmail-dicteg"><i>Korderik gabe geratu</i></span>. <span class="gmail-dicteg"><i>Harriturik geratu ziren</i></span>. <span class="gmail-dicteg"><i>Zeri lotu behar diren ez dakigun hari izpiak geratzen dira beti</i></span>. <span class="gmail-dicteg"><i>Bihotzaren taupadak ezin geratuz</i></span>. </span> <span class="gmail-azpiadiera-tag">||</span>  <span class="gmail-dictegGrp"><span class="gmail-dicteg"><i>Maiatzerako aldaketa egiteko geratu zen Joxe</i></span>.</span></div></div></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Hau idatzi du BECERRA ITURGAITZ, Juan Mari (jmbecerra@gipuzkoa.eus) erabiltzaileak (2023 ira. 19(a), ar. (12:24)):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div class="msg7234321487997236433">





<div lang="ES">
<div class="m_7234321487997236433WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)">Begiratu 1428/2003 Errege Dekretuaren itzulpenean, bertan ageri baitira emanda (Zirkulazio Erregelamendu Orokorra).
<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)"><u></u> <u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif;color:rgb(31,73,125)"><a href="https://www.ivap.euskadi.eus/contenidos/informacion/legedia_euskaraz_e_zirkulazio/eu_def/adjuntos/Trafikoa/RD_1428-2003_zutabetan_EU-ES.pdf" target="_blank">https://www.ivap.euskadi.eus/contenidos/informacion/legedia_euskaraz_e_zirkulazio/eu_def/adjuntos/Trafikoa/RD_1428-2003_zutabetan_EU-ES.pdf</a><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span><u></u> <u></u></span></p>
<div>
<div style="border-color:rgb(225,225,225) currentcolor currentcolor;border-style:solid none none;border-width:1pt medium medium;padding:3pt 0cm 0cm">
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif" lang="EU">Hemendik:</span></b><span style="font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif" lang="EU"> Aitor Blanco Leoz <<a href="mailto:aitor.blanco.leoz@gmail.com" target="_blank">aitor.blanco.leoz@gmail.com</a>>
<br>
<b>Bidaltze-data:</b> 2023(e)ko irailaren 19(a), asteartea 11:28<br>
<b>Hona:</b> ItzuL <<a href="mailto:itzul@postaria.com" target="_blank">itzul@postaria.com</a>><br>
<b>Gaia:</b> [itzul] "Parada, detención y estacionamiento"<u></u><u></u></span></p>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
<table style="width:100%;background:rgb(255,192,0) none repeat scroll 0% 0%" width="100%" cellspacing="3" cellpadding="0" border="0">
<tbody>
<tr style="height:32.3pt">
<td style="width:100%;padding:7.5pt 15pt;height:32.3pt" width="100%">
<p><strong><span style="font-family:"Calibri",sans-serif;color:red">KONTUZ:</span></strong><span style="font-family:"Calibri",sans-serif;color:red">
</span><strong><span style="font-family:"Calibri",sans-serif">GFA kanpotik datorren posta ·
<span style="color:red">ATENCIÓN:</span></span></strong><span style="font-family:"Calibri",sans-serif;color:red">
</span><strong><span style="font-family:"Calibri",sans-serif">Correo externo a la DFG</span></strong><b><span style="font-size:10pt;font-family:"Calibri",sans-serif"><br>
<br>
</span></b><span style="font-size:10pt;font-family:"Calibri",sans-serif">Erantzun aurretik, erantsitako dokumenturik ireki aurretik, edo estekaren batean klik egin aurretik,
<strong><span style="font-family:"Calibri",sans-serif">beharrezkoa da posta honen jatorria egiaztatzea.</span></strong>
<br>
Antes de responder, abrir un adjunto o pinchar un enlace, <strong><span style="font-family:"Calibri",sans-serif">es necesario comprobar el origen de este correo.</span></strong>
</span><u></u><u></u></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p> <u></u><u></u></p>
<div>
<div>
<div>
<p class="MsoNormal">Kaixo, lagunok:<u></u><u></u></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Oposizio baten deialdia itzultzen ari naiz, eta, gai-zerrendan, trafikoko maniobrei buruzko gai batean, honako hau azaldu zait: "Parada, detención y estacionamiento". Bila aritu naiz, baina ez dut inon aurkitu "parada" eta "detención" bereizteko
 hitz bikoterik. Hau omen da hiruren arteko diferentzia:<u></u><u></u></p>
</div>
<div>
<p style="margin-left:30pt"><i>La detención viene impuesta, es casual y motivada por  las  necesidades  del  tráfico,  el  cumplimiento de  las  señales o  normas  de  la  circulación, o provocada por alguna emergencia. La detención se realiza, normalmente,
 dentro de la corriente circulatoria, no siendo así en el caso de la parada, debido a alguna señal o norma que la imponga, y sólo fuera de ella en algunos casos, cuando la causa que la origina es una emergencia.</i><u></u><u></u></p>
<p style="margin-left:30pt"><i>El <strong>tiempo </strong>es fundamental en la diferencia entre la parada y el estacionamiento. Mientras que el estacionamiento no tiene una duración máxima determinada, a no ser que se realice en una zona de estacionamiento
 con horario o tiempo limitado, la parada no debe exceder de un periodo de tiempo breve, siempre inferior a dos minutos.</i><u></u><u></u></p>
<p style="margin-left:30pt"><i>De tal forma que considerar que la inmovilización de un coche voluntarimente entre otros dos coches es un estacionamiento es error, ya que si el tiempo que el coche permanece inmovilizado es inferior a dos minutos, esta maniobra
 será considerada una parada.</i><u></u><u></u></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Laguntzerik bai? Oraingoz, "Ibilgetzea, gelditzea eta aparkatzea" jarri dut, baina ez nago seguru.<u></u><u></u></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Eskerrik asko,<u></u><u></u></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Aitor Blanco Leoz<u></u><u></u></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>

</div></blockquote></div>