<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-size:small">Zuk jarria ondo dagoela uste dut. Agian, "edo" ordez "edota" jarri? Dena den, zure bezeroarena xehekeria iruditzen zait. Ala, lotsagabekeria? Euskararen aurkako jarrera?, DIONISIO Amundarain</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">El mié, 13 dic 2023 a las 11:09, Jon Arbizu (<<a href="mailto:jarbizu@traducci.com">jarbizu@traducci.com</a>>) escribió:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div class="msg4440188956702490394"><div lang="ES"><div class="m_7654079230651114447WordSection1"><p class="MsoNormal">Kaixo denoi:<u></u><u></u></p><p class="MsoNormal">Testu batean “O te devolvemos el dinero” agertu zen, eta guk “Edo dirua itzuliko dizugu” itzuli genuen, noski.<u></u><u></u></p><p class="MsoNormal">Orain, bezeroak dio esaldi egokia dela “O te devolvemos dinero”.<u></u><u></u></p><p class="MsoNormal">Nola jarriko zenukete?<u></u><u></u></p><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p class="m_7654079230651114447MsoListParagraphCxSpFirst"><u></u><span>-<span style="font:7pt "Times New Roman"">          </span></span><u></u>“Edo dirua itzuliko dizugu” (aldatu gabe)<u></u><u></u></p><p class="m_7654079230651114447MsoListParagraphCxSpMiddle"><u></u><span>-<span style="font:7pt "Times New Roman"">          </span></span><u></u>“Edo diru bat itzuliko dizugu”<u></u><u></u></p><p class="m_7654079230651114447MsoListParagraphCxSpMiddle"><u></u><span>-<span style="font:7pt "Times New Roman"">          </span></span><u></u>“Edo diru-kopuru bat itzuliko dizugu”<u></u><u></u></p><p class="m_7654079230651114447MsoListParagraphCxSpMiddle"><u></u><span>-<span style="font:7pt "Times New Roman"">          </span></span><u></u>“Edo diruaren zati bat itzuliko dizugu”<u></u><u></u></p><p class="m_7654079230651114447MsoListParagraphCxSpMiddle"><u></u><span>-<span style="font:7pt "Times New Roman"">          </span></span><u></u>“Edo dirurik itzuliko dizugu”<u></u><u></u></p><p class="m_7654079230651114447MsoListParagraphCxSpLast"><u></u><span>-<span style="font:7pt "Times New Roman"">          </span></span><u></u>….<u></u><u></u></p><p class="MsoNormal"><span><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span><img width="851" height="284" id="m_7654079230651114447Imagen_x0020_1" src="cid:ii_18c62b3abc1692e331" alt="Descripción: Descripción: Descripción: cid:2176C910-31EE-43E7-8A72-ADAFD5939BBF@home"><u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p></div></div></div></blockquote></div>