<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 15 (filtered medium)">
<style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Calibri;
panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
{font-family:Tahoma;
panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
@font-face
{font-family:Cambria;
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
{font-family:"Open Sans";}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri",sans-serif;}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-priority:99;
color:#0563C1;
text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-priority:99;
color:#954F72;
text-decoration:underline;}
p.msonormal0, li.msonormal0, div.msonormal0
{mso-style-name:msonormal;
mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0cm;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0cm;
font-size:12.0pt;
font-family:"Times New Roman",serif;}
span.gmail-sense-n
{mso-style-name:gmail-sense-n;}
span.gmail-defgrp
{mso-style-name:gmail-defgrp;}
span.gmail-laburdura-pos
{mso-style-name:gmail-laburdura-pos;}
span.gmail-def
{mso-style-name:gmail-def;}
span.gmail-notehb-outer
{mso-style-name:gmail-notehb-outer;}
span.gmail-notehb
{mso-style-name:gmail-notehb;}
span.PostaEstiloa24
{mso-style-type:personal-reply;
font-family:"Calibri",sans-serif;
color:#1F497D;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
font-size:10.0pt;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body lang="EU" link="#0563C1" vlink="#954F72">
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D;mso-fareast-language:EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:8.0pt;text-indent:35.4pt;line-height:105%">
<span style="mso-ligatures:standardcontextual;mso-fareast-language:EN-US">Eskerrik asko zure oharrengatik, Xabier. Gure irizpide-bildumaren testua eguneratzeko 2023an egindako bileretako aktetan jasoa dugu, hitzez hitz, “leundu idazkera” zuk aipatzen duzun
puntu horretan; alegia, geuk ere gogortxo jo genuela “erabat okerra” hori, eta “ez erabiltzeko gomendioa” edo horrelako zerbait egokiagoa iruditzen zitzaigula. Baina leuntzea ahaztu.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:8.0pt;text-indent:35.4pt;line-height:105%">
<span style="mso-ligatures:standardcontextual;mso-fareast-language:EN-US">Egia da, bestalde, kanpoan ikusgai jarri dugun dokumentu hori, berez, barruko batasuna bermatzeko tresna dela, izan ere, funtsean.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:8.0pt;text-indent:35.4pt;line-height:105%">
<span style="mso-ligatures:standardcontextual;mso-fareast-language:EN-US">Gure eguneroko lanean, Euskaltzaindiak dioenetik harago joan behar dugu, gure joko-eremua diferentea delako, alde askotatik. Eta zer dio Euskaltzaindiaren Hiztegiak?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt;background:white"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma",sans-serif;color:#333333">honako<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt;background:white"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma",sans-serif;color:#333333">1</span></b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#333333">
</span><i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:blue">hona</span></i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:blue">-ri dagokion izenlaguna.
</span><i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Cambria",serif;color:#333333">Bilbotik honakoa, hamar euro</span></i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#333333">.
</span><i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Cambria",serif;color:#333333">Noizik honakoa da eliza hau?</span></i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#333333"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt;background:white"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma",sans-serif;color:#333333">2</span></b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#333333">
</span><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#444444">adj.</span></b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#333333">
</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:blue">Hau, hemengo hau.
</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#333333">(</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#666666">Dagokion izen sintagmaren ezkerrean ezartzen da, artikuluak edo erakusle batek, gehienetan
<i>hau</i>-k, mugatzen duela sintagma</span><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#333333">).</span><i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Cambria",serif;color:#333333">Honako adibide hau jarri zuen</span></i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#333333">.
</span><i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Cambria",serif;color:#333333">Jaiotzez nafarra zelako hizkuntzaz, honako idazle hau bezalaxe</span></i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#333333">.
</span><i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Cambria",serif;color:#333333">Ez dira giputzak jendetasunik gabeko pertsonak; zerbait badira, malguagoak eta diplomaziara emanagoak dira, honako hau bezala</span></i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#333333">.
</span><i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Cambria",serif;color:#333333">Ez uste musu truk nabilenik honako honetan</span></i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#333333">.
</span><i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Cambria",serif;color:#333333">Hor aurkitzen da honako idazlan hau, beste zenbaiten artean: Herbert Pilch, "Le bilinguisme au Pays de Galles"</span></i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#333333">.
</span><i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Cambria",serif;color:#333333">X jaunak, adibidez, honako hitz harrigarri hauek ezarri ditu bere azken liburuan</span></i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#333333">.
</span><i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Cambria",serif;color:#333333">Euskalki horretan, honako Leizarragaren esaldi honek ez du itzulpen zuzenik</span></i><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#333333">.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="background:white"><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Open Sans";color:#333333"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:8.0pt;line-height:105%"><span style="mso-ligatures:standardcontextual;mso-fareast-language:EN-US">Zazpi adibide, eta
</span><span lang="CA" style="mso-ligatures:standardcontextual;mso-fareast-language:EN-US">zazpietan</span><span style="mso-ligatures:standardcontextual;mso-fareast-language:EN-US"> erakuslea, bat ere ez artikuluarekin. Eta badakigu adibideak tentu handiz aukeratuta
daudela, eta erabilera estandarrerako erakusbide direla.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:8.0pt;line-height:105%"><span style="mso-ligatures:standardcontextual;mso-fareast-language:EN-US">Bide beretik Jagonet zerbitzua:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:8.0pt;line-height:105%"><span lang="CA" style="mso-ligatures:standardcontextual;mso-fareast-language:EN-US"><a href="https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_jagonet&task=galdera&Itemid=1716&lang=eu&id=182"><span style="font-family:"Arial",sans-serif;mso-fareast-language:EU">https://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_jagonet&task=galdera&Itemid=1716&lang=eu&id=182</span></a></span><span style="mso-ligatures:standardcontextual;mso-fareast-language:EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-autospace:none"><span style="mso-ligatures:standardcontextual;mso-fareast-language:EN-US">Erreferentziazko lan honi begira jarri ginen: “Katafora-esapideak bateratzeko bidean”, Juan Garzia Garmendia, Euskara Zerbitzua. Baliagarria
iruditu zitzaigun, eta, egilearen berme sendoak akuilatuta, proposamena egitea erabaki genuen.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-autospace:none"><span style="mso-ligatures:standardcontextual;mso-fareast-language:EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-autospace:none"><span style="mso-ligatures:standardcontextual;mso-fareast-language:EN-US">Kontuan hartuko dugu zure ekarpena.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-autospace:none"><span style="mso-ligatures:standardcontextual;mso-fareast-language:EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-autospace:none"><span style="mso-ligatures:standardcontextual;mso-fareast-language:EN-US">IZOko Itzulpen eta Berrikusketa Irizpideen Lantaldea.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D;mso-fareast-language:EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color:#1F497D;mso-fareast-language:EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<div style="border:none;border-top:solid #E1E1E1 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm">
<p class="MsoNormal"><b>From:</b> Xabier Aristegieta <<a href="mailto:allurritza@gmail.com">allurritza@gmail.com</a>>
<br>
<b>Sent:</b> Wednesday, June 19, 2024 5:33 PM<br>
<b>To:</b> ItzuL <<a href="mailto:itzul@postaria.com">itzul@postaria.com</a>><br>
<b>Subject:</b> [itzul] "Honako legea"<o:p></o:p></p>
</div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<div>
<p class="MsoNormal">IVAPek argitaratu berri duen "Itzulpen- eta berrikusketa-irizpideak. Erabakiak eta gomendioak" dokumentuan, ezin bipilago esaten da ezen, zentzu kataforikoa adierazteko, "erabat okerra" dela <i>honako (+ izena) + mugatzailea </i>egitura.
Eskaintzen dituen adibide hauetakoa, alegia:<o:p></o:p></p>
<div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><i>*(...) Errege Dekretua, (...), <b><u>honako </u></b>errege-dekretu<b><u>a</u></b> aldatzen duena</i><o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><i>*Gorte Nagusiek <b><u>honako </u></b>lege<b><u>a</u></b> onetsi dutela eta nik berretsi egiten dudala.</i><o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Halaber esaten da ezen, "honako" erabiliz gero, izenaren ondoren "hau/hauek" erakuslea behar dela nahitaez erabili. Alegia, goiko adibideetan "honako errege-dekretu hau" eta "honako lege hau" erabili beharko zirela.<o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Gaitzespen horrek txundituta utzi nau.<o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Batetik, ez dudalako ikusten gramatikako zer arrazoik debekatzen duen "honako" den izenlagun horrek zeri lagun egitea eta jarraian mugatzailearekin doan izen bati. Beraz, ez dirudi gaitzespenaren arrazoia gramatikala denik.<o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Bestetik, <i>honako+izena+mugatzailea </i>egituraren erabilera <i>honako+izena+erakuslea </i>egiturarena<i> </i>bezain ugaria ez izateak ez diolako ezer kentzen egituraren zuzentasunari. Bidenabar esanda: nahi duenak Googlen bilaketa egin
dezake, esate baterako "honakoa"ri esan/erantzun/entzun/ikusi... aditzak gehituta (<i>honakoa esan</i>, <i>honakoa entzun</i>, eta abar) eta emaitza polit askoak aurki ditzake.<o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Eta Euskaltzaindiak? Zer dio "honako esaldia"ren tankerakoez?<o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Euskaltzaindiaren Hiztegian "honako" begiratuta, ikus zer dioen bigarren adieran: <o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
</div>
<blockquote style="margin-left:30.0pt;margin-top:5.0pt;margin-right:0cm;margin-bottom:5.0pt">
<div>
<p class="MsoNormal"><span class="gmail-sense-n">2</span> <span class="gmail-laburdura-pos">adj.</span><span class="gmail-defgrp"> </span><span class="gmail-def">Hau, hemengo hau. </span><span class="gmail-notehb-outer">(</span><span class="gmail-notehb">Dagokion
izen sintagmaren ezkerrean ezartzen da, artikuluak edo erakusle batek, gehienetan <i>hau</i>-k, mugatzen duela sintagma</span><span class="gmail-notehb-outer">). </span><o:p></o:p></p>
</div>
</blockquote>
<div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Irakurri duzue, ezta? "<b><u>ARTIKULU </u></b>edo erakusle batek, <i>gehienetan hau</i>-k [azken zertzelada hori ez du inork zalantzan jartzen], mugatzen duela sintagma"<o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Halaber, bururatu zait Euskaltzaindiaren "Euskararen Gramatika"n "honakoa" edo "honako + izena + mugatzailea" zenbat aldiz agertzen den bilatzea. Erantzuna: bederatzi aldiz. Nork eta Euskaltzaindiak zertaz eta Euskararen Gramatikaz idatzitako
obra goren horretan.<o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Hori guztia horrela, IVAPeko lan horren arduradunei jendaurrean egiten diedan galdera da: zertan oinarritu zarete aipatu egitura "erabat okerra" dela esateko?<o:p></o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
</div>
<div>
<p class="MsoNormal">Esker mila.<o:p></o:p></p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>