<!DOCTYPE html>
<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p>Aupa, Xabier, Alfontso eta Joxe Mari:</p>
    <p>Eskerrik asko emandako argibideengatik.<br>
    </p>
    <p>Xabierrek erantzundakoari dagokionez,  isolatuta doazenean
      bakarrik erabiltzen dira NUPen "Unibertsitate Masterra
      halakotan..." eta gisako ereduak. Bestela, ".........ko
      Unibertsitate Masterra" erabiltzen da.</p>
    <p>Kontua da Alfontsok esan bezala, batez ere zerrendetan eta,
      nekagarria izan daitekeela "alorreko/alorrean" sartzea. </p>
    <p>Bestalde, bat nator Joxe Marirekin zuzenena tituluaren izena
      euskara hutsean ematea litzatekeela eta kitto, baina katramila
      jatorrizko izenetik datorkigu, han gaztelania eta ingelesa
      agertzen  baitira nahas-mahas (tituluak ingelesez ematen
      direlakoan edo auskalo...), eta NUPeko Itzulpen Zerbitzuan
      jatorrizko eredu horri jarraitzea erabaki zuten.</p>
    <p>Nolanahi ere, eredu hori jarraituz, deklinatzerakoan bi eredu
      nagusitu dira NUPeko itzulpenetan:</p>
    <p>Unibertsitate Masterra Machine Learningean (mugatua) eta
      Unibertsitate Masterra International Businessen (mugagabea)<br>
    </p>
    <p>Laburbilduz, irizpideak bateratzeko edo, hortik sortu zaigu
      zalantza:</p>
    <p> Máster Universitario en Machine Learning edo Máster
      Universitario en International Business agertzen denean, eta
      "Unibertsitate Masterra halakotan..." ereduari jarraituz itzuli
      behar badugu, nola deklinatu ingelesezko hitza:</p>
    <p>Unibertsitate Masterra Machine Learningean ala Learningen? </p>
    <p>Unibertsitate Masterra International Businessean ala Businessen?
      <br>
    </p>
    <p>Ongi izan</p>
    <p>Eneko<br>
    </p>
    <div class="moz-cite-prefix">El 29/01/2025 a las 20:12, Joxe Mari
      Berasategi escribió:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAPv96Lw+V2YW3yeXrxeE2vLYPfHsX04NNPW8a_8+MENLbxJYew@mail.gmail.com">
      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div dir="ltr">
        <div class="gmail_default" style="font-family:arial,sans-serif">Aupa,
          Eneko:</div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:arial,sans-serif">Barkatu
          galderari galderarekin erantzutea.</div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:arial,sans-serif">"Machine
          Learning" eta "International Business" ez al dira
          itzultzekoak?</div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:arial,sans-serif">Ze
          horrek aldatu egin dezake deklinazio atzizkiaren kontua, ala?</div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:arial,sans-serif">Ondo
          izan,</div>
        <div class="gmail_default" style="font-family:arial,sans-serif">Joxe
          Mari</div>
      </div>
      <br>
      <div class="gmail_quote gmail_quote_container">
        <div dir="ltr" class="gmail_attr">Hau idatzi du Eneko Aizpurua (<a
            href="mailto:eneko.aizpurua@unavarra.es"
            moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext">eneko.aizpurua@unavarra.es</a>)
          erabiltzaileak (2025 urt. 29(a), az. (15:17)):<br>
        </div>
        <blockquote class="gmail_quote"
style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Kaixo
          itzulkideok,<br>
          <br>
          <br>
          Bulegoan ez gara ados jartzen nola deklinatu unibertsitateko
          master <br>
          batzuen izenak euskaraz, hots, mugagabea edo mugatua behar
          duten:<br>
          <br>
          1. Máster Universitario en Machine Learning: Unibertsitate
          Masterra <br>
          Machine Learningen ala Unibertsitate Masterra Machine
          Learningean<br>
          <br>
          2. Máster Universitario en International Business:
          Unibertsitate <br>
          Masterra International Businessen ala Unibertsitate Masterra <br>
          International Businessean<br>
          <br>
          <br>
          Zer deritzozue horri?<br>
          <br>
          <br>
          Eskerrik asko<br>
          <br>
          Eneko<br>
          <br>
          <br>
        </blockquote>
      </div>
    </blockquote>
  </body>
</html>