<div dir="ltr">
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif"><span lang="EU">Pello:<span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif"><span lang="EU">Esan duzun bezala, badago bilbaosinmicoche izeneko
webgune bat, Bilboko Udalaren logotipoa daukana eta “Guztiontzako mugikortasuna”
leloa agertzen dena (ziur asko, hor ikusiko zenuen aipatu duzun berria), baina, Bilboko
Udalaren itzulpen-memorietan bilatuta, ez dut webgune horren edukiaren
itzulpenik aurkitu, eta, webgune horretan bertan ‘Ocio sostenible’ren
ordaintzat ‘Jasangarri jarduerak’ eman dela ikusita, ez da izango Itzulpen Negoziatuak egindako itzulpena.<span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif"><span lang="EU">Gure itzulpen-memorietan, 2023ko araudi batean,
‘mugikortasun unibertsala’ ageri da ‘irisgarritasun unibertsala’rekin batera.
Bigarren hori, ‘irisgarritasun unibertsala’, termino normalizatutzat edo gomendatutzat
jotzen da Euskaltermen (2018ko <span style="color:black">Hirigintza Zuzenbidea hiztegian</span>).<span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif"><span lang="EU">Ingelesez, termino bi dabiltza elkarren
arrimuan, ‘Mobility for Everyone’ eta ‘Universal Mobility’, eta ez nuke ziur esango edukiz guztiz bat direla? Egon liteke ñabarduraren bat esanahi aldetik. Beraz, </span><span lang="EU">nire proposamena: ‘mugikortasun unibertsala’</span> edo, beharbada egokiago, 'guztientzako mugikortasuna'.</p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif"><span lang="EU">Alberto Martínez de la Cuadra<span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif"><span lang="EU">Bilboko Udala</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 8pt;line-height:107%;font-size:11pt;font-family:"Calibri",sans-serif"><span lang="EU">Itzulpen eta Interpretazioko Negoziatua<span></span></span></p>
<br></div><br><div class="gmail_quote gmail_quote_container"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Hau idatzi du Pello Goikoetxea , ItzuL-en bidez (<a href="mailto:itzul@postaria.com">itzul@postaria.com</a>) erabiltzaileak (2025 abu. 5(a), ar. (21:02)):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><span style="font-size:8pt;font-family:Arial">Aurtengo leloari buruz,
ingelesez Mobility for Everyone, europatik Movilidad para todas las personas
proposatzen dute beraien factsheet horrietan.<br>
<br>
Lehen Udalsareak koordinatzen zuen eta euskeraz proposatu leloa. Oraingoz
ez dute ezer jarri, ez daukat argi lan hori egingo ote duten. Espainiako
ministerioak ez du oraindik informaziorik jarri 2025eko edizioari buruz.<br>
<br>
Bilbon berri bat egin dute jada, eta Nafarroan ere. Hauek dira erabili
dituzten leloak:<br>
<br>
Bilbo: Movilidad universal / Guztiontzako mugikortasuna<br>
<br>
Nafarroako udalen federazioa: Movilidad para todas las personas / Mugikortasuna
guztiontzat<br>
<br>
Euskaltermek ingleseko "universal" euskeraz "unibertsal"
jartzen du "pertsona guztientzat" adieran (universal accessibility,
Universal Declaration of Human Rights, ...).<br>
<br>
Zer iruditzen? Zein erabili beharko genuke?<br>
<br>
Mila esker</span>
<br>
<br>
<br><span style="font-size:10pt;font-family:sans-serif"><b>Pello Goikoetxea</b></span>
<br><span style="font-size:10pt;font-family:sans-serif">Itzulpen Atalaren
burua</span>
<br><img src="cid:ii_1987e6ce69dc204bfcc1" style="border: 0px solid;"><img src="cid:ii_1987e6ce69ec204bfcc2" style="border: 0px solid;">
<br><span style="font-size:10pt;font-family:sans-serif">943483472</span>
<br><span style="font-size:10pt;font-family:sans-serif">pello_goikoetxea@donostia.eus
- </span><a href="https://www.donostia.eus/" target="_blank"><span style="font-size:10pt;color:blue;font-family:sans-serif">www.donostia.eus
</span></a>
</blockquote></div>