<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" class=""><div style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><div class="" style="font-family: Avenir-Book;"><div class=""><strong class="">Helburuak: </strong>Ezagutzen dugu genero gramatikalaren garrantzia, ikasi dugu genero 
diskriminazioa gure testuetan identifikatzen eta, orain, itzultzaile 
bezala, lan zailena egokitzen zaigu. Badakigu gure itzulpenak genero 
diskriminazioa murrizteko tresna ezinbestekoak direla, baina nola lortu 
dezakegu hori?, zer tresna dauzkagu? Ikastaro honetan, euskara-gaztelania
 norabidean itzuliko dugu, arreta genero gramatikalaren itzulpen 
konplexuan jarriz, betiere maskulino generikoa ekiditeko asmoarekin.</div></div><div class="" style="font-family: Avenir-Book;"><p class=""><strong class="">Irakaslea: </strong>Nora Acosta</p><p class=""><strong class="">Non </strong><span class="">eta</span><strong class=""> noiz:</strong> Donostian (Euskaltzaindian), 2025eko urriaren 1ean eta 2an</p><p class=""><strong class="">Iraupena:</strong> 6 ordu</p><p class=""><strong class="">Ordutegia: </strong>16:30 – 19:30</p><div class="">Informazio gehiago eta izen ematea, <a href="https://eizie.eus/eu/jarduerak/eizie_ikastaroak/2025/hizkera-ez-sexista-euskara-gaztelania-itzulpenean-maskulino-generikoa-ekiditeko-teknikak-ikastaroa-2025" class="">hemen</a>. </div><div class=""><br class=""></div></div><div class="" style="font-family: Avenir-Book;">EIZIE</div></div></body></html>