<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" class=""><div style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; line-break: after-white-space;" class=""><div class="" style="font-family: Avenir-Book;"><div class=""><strong class="">Helburuak: </strong>Ezagutzen dugu genero gramatikalaren garrantzia, ikasi dugu genero
diskriminazioa gure testuetan identifikatzen eta, orain, itzultzaile
bezala, lan zailena egokitzen zaigu. Badakigu gure itzulpenak genero
diskriminazioa murrizteko tresna ezinbestekoak direla, baina nola lortu
dezakegu hori?, zer tresna dauzkagu? Ikastaro honetan, euskara-gaztelania
norabidean itzuliko dugu, arreta genero gramatikalaren itzulpen
konplexuan jarriz, betiere maskulino generikoa ekiditeko asmoarekin.</div></div><div class="" style="font-family: Avenir-Book;"><p class=""><strong class="">Irakaslea: </strong>Nora Acosta</p><p class=""><strong class="">Non </strong><span class="">eta</span><strong class=""> noiz:</strong> Donostian (Euskaltzaindian), 2025eko urriaren 1ean eta 2an</p><p class=""><strong class="">Iraupena:</strong> 6 ordu</p><p class=""><strong class="">Ordutegia: </strong>16:30 – 19:30</p><div class="">Informazio gehiago eta izen ematea, <a href="https://eizie.eus/eu/jarduerak/eizie_ikastaroak/2025/hizkera-ez-sexista-euskara-gaztelania-itzulpenean-maskulino-generikoa-ekiditeko-teknikak-ikastaroa-2025" class="">hemen</a>. </div><div class=""><br class=""></div></div><div class="" style="font-family: Avenir-Book;">EIZIE</div></div></body></html>