[itzul] fair speech

Bittor Abarzuza bittorbe a bildua gmail.com
Or, Abe 3, 19:23:47, CET 2021


Kaixo, arratsalde on:

Eta adierazpen-ekitate? Adierazpen-baliokidetasun?

Nire ustez ekitatea eta berdintasunaren artean bada ñabardura bat bi
kontzeptuok pixka bat bereizi egiten dituena. Berdintasuna nahiko termino
zabala da gaur egun eta, aunitzetan, genero edota etnia identitatearekin
dago lotua. Aldi berean, ematen du jerarkiak deuseztazen dituela; eta,
klase edota estatus identitateekin ere badu zerikusirik, antza.
Aspaldidanik lehenengo identitate mota horiek nagusi dira bestelakoak
lekualdatuta bezala daudelarik (sozioekonomikoagoak dira). Feminista bateak
orain gutxi esan zidan: ez gara *berdinak*, baliokideak baizik.
Berdintasunak, gainera, norberaren barnera jotzen du, pertsonen artekoa da;
ekitatea, aldiz, guztion/gizartearen taldera. Ekitateak, nolabait, plano
berean (zuzenbide edo justizia naturalaren ikuspuntutik?) jartzen ditu
eskubide guztiak eta pertsona guztiak edozein jerarkiatik aldenduta, *justuagoa
*omen delako.

Kontua bada pertsona guztiek aukera berdinak dituztela zerbait adierazteko
orduan, horrek esan nahi lezake baldintza berdinetan daudela edota
baliabideetara heltzeko aukera berdinak dituztela. Hortxe sartuko nuke
ekitatearen kategoria, besteak, berdintasuna, *ondoko *eremua bere egin
duelako.

Beharbada, neure harrikada politiko-filosofikoa edo antropologikoa izan
daiteke, ze, adierazpen-berdintasuna ere egokitzat jotzen duelako emaniko
testuinguruan, adierazpen-askatasun eta biblioaniztasunaren eremuan.

Bitor


Hau idatzi du Amaia Apalauza (amaia.apalauza a bildua gmail.com) erabiltzaileak
(2021 abe. 1, az. (14:18)):

> Arratsalde on:
>
> Edizioaren munduan usu erabiltzen den terminoa da *fair speech*. Hona
> hemen definizio bat:
>
> (https://www.alliance-editeurs.org/fair-speech,1270?lang=es)
>
> La noción de equidad de expresión (*Fair speech*) completa la noción de
> libertad de expresión (*Free speech*). En efecto, en un contexto de
> concentración de los medios de comunicación, los poderes dominantes (ya
> sean políticos, económicos, religiosos, ideológicos, etc.) son los más
> representados y los más escuchados. El *Fair speech * incentiva la
> equidad de palabra, para que todas las otras voces, a menudo marginadas y/o
> censuradas, sean escuchadas. El *Fair speech* defiende por ende un acceso
> equitativo a la expresión (por ejemplo para las mujeres, los grupos
> históricamente marginados, etc.), lo cual permite una verdadera diversidad
> de voces. Esta noción fue creada por Betty McLellan en *Unspeakable*
> (Spinifex Press, 2010, Australia), y promovida por Susan Hawthorne en *Bibliodiversity:
> A Manifesto for Independent Publishing
> <http://www.spinifexpress.com.au/Bookstore/book/id=269/>* (Spinifex
> Press, 2014, Australia).
>
> Gaztelaniaz eta frantsesez, *equidad *eta *équité*-ren bidetik jo dute,
> eta hala egin liteke euskaraz ere (adierazpen-ekitate, adierazpen
> ekitatiboa), baina bururatzen zaizue edo ezagutzen duzue beste aukerarik? *Adierazpen
> inpartziala*, *adierazpen justua*... Ez dakit esanahi aldetik hain
> zehatzak diren, ordea.
>
> Eskerrik asko,
>
> Amaia
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20211203/37b92e17/attachment-0001.htm>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago