Re: [itzul] ángulo muerto

txema txeyarza a bildua telefonica.net
As, Abu 31, 13:36:23, CEST 2004


Angelu hilak / itsuak (?), oker ez banago,  posizio jakin batean dagoenak
eremu hori ezin duela ikusi esan nahi du (ángulo muerto de visión
deiturikoa), edo, hobeto esanda, eremuan dagoen edo eremutik pasatzen den
ezer ezin duela ikusi, eremu horretan dagoen bitartean. Ez dut uste lauso
hitzak hori egoki adierazten duenik. Ingelesez eta frantsesez ere dead angle
eta angle mort erabiltzen dute. Besterik ezean, angelu hila erabiliko nuke,
oro har.
----- Original Message -----
From: "Kepa Diegez" <kepadi a bildua euskalnet.net>
To: <kuribarren a bildua arrasate-mondragon.net>; "ItzuL" <itzul a bildua postaria.com>
Sent: Tuesday, August 31, 2004 1:13 PM
Subject: Re: [itzul] ángulo muerto


Karmel Uribarren(e)k dio:

>kaixo adiskideok
>
>zelan jarriko zenukete "ángulo muerto", zirkulazio kontuetan?
>Adibidez, bizikletan zoazela "evita los ángulos muertos"
>
>"ángulo muerto de otros vehículos"
>
>inoiz suertatu zaizue halakorik?
>
>eskerrik asko
>
>
>
>
Eta... angelu lausoa?




ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago