[itzul] Edificio multifuncional de estilo neovasco
ealet8
alet8 a bildua gipuzkoa.net
Al, Aza 29, 10:13:56, CET 2004
RE: [itzul] ComedyMila eske, Txema, erreferentzia horiengatik. Dena dela, bitxia da Mungiako horretan nola jartzen duen "neoeuskaldun eta neocantabro". Antza, vasco itzultzeko beharra bazegoen, baina cántabro, ez.
Xabier
----- Original Message -----
From: txema
To: ItzuL
Sent: Monday, November 29, 2004 9:47 AM
Subject: Re: [itzul] Edificio multifuncional de estilo neovasco
Egun on; esan bezala, neoeuskaldun artiktekturarekin loturiko haibat irakuragaitan azaldu izan da (egokia den edo ez beste kontu bat da). Google-n begiratzen baduzu soilik, honako bi erreferentzia aurkituko dituzu, betiere gai horren inguruan, bistadizioa eman nahi izanez gero.
http://www.vitoria-gasteiz.org/http/docs/sendas/sendas.pdf
http://www.mungia.org/euskara/turismo/ayuntamiento.htm
----- Original Message -----
From: ealet8
To: ItzuL
Sent: Monday, November 29, 2004 9:40 AM
Subject: Re: [itzul] Edificio multifuncional de estilo neovasco
Nik Neobaskoari buruz galdetu nuen ez aspaldi hemen, eta ez nuen erantzunik jaso. Azkenean horrelaxe jarri nuen, neobasko, horrelaxe ikusi bainuen beste testu batzuetan. Neovascoa ere ikusi nuen, baina maizago neobaskoa. Neoeuskaldun nik ez nuen topatu.
Xabier
----- Original Message -----
From: Kudeaketa
To: ItzuL
Sent: Friday, November 26, 2004 4:26 PM
Subject: [itzul] Edificio multifuncional de estilo neovasco
Birekin nator. Nola itzuliko zenukete 'Estilo neovasco' eta 'película de época'?
Kepa.
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20041129/cc0a18a2/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago