[itzul] comercio especializado en

Berasategi Zurutuza, Joxe M. jmbera a bildua alava.net
Or, Mar 4, 10:13:35, CET 2005


<<Denda batek euskaraz ipini nahi du erderazko hau...>>
NON IPINI NAHI DU?
<<... nire dendan ipiniko nuke bata ala bestea? Ez naiz gustura geratzen>>.
ATE GAINEKO ERROTULUAN?

Gaztelaniaz ere ez al da luzetxo? Bezeroari hori ulertarazteko gai bazina, agian onartuko lizuke hobekuntza moduan laburragoa jartzea euskaraz eta, ondorioz, gaztelaniazkoa ere aldatzea.

Aukera ona izaten da <<titulu gehi azpititulu>> moldea baliatzea.
Adibidez, 

MUSIKA TRESNAK ETA GAIAK
 bigarren eskukoak eta bildumakoak

edo

MUSIKA TRESNAK ETA GAIAK
   berezitasuna: 2. eskukoak eta bildumakoak

Ezertarako balio badizu...

Ondo izan,

Joxe Mari Berasategi
AFAko Euskara Zerbitzua 


-----Mensaje original-----
De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com]En
nombre de EUSKARA
Enviado el: viernes, 04 de marzo de 2005 8:51
Para: itzul a bildua postaria.com
Asunto: [itzul] comercio especializado en


titulu bat euskaraz emateko zalantzatan hasi naiz, era egokia ezin bilatuta.
Denda batek euskaraz ipini nahi du erderazko hau:
"comercio especializado en objetos e instrumentos musicales de segunda mano
y de colección"

Aukera hauek ditut, baina nire dendan ipiniko nuke bata ala bestea? Ez naiz
gustura geratzen. Laguntzerik bai?

1. Bigarren eskuko zein bildumetako musika-tresnen eta antzinakoen saltokia
2. Musika-tresnen eta objetuen saltokia
     bigarren eskukoak eta bildumetako aukerak



Maite Rey
Ondarroako udaleko euskara saila
Kanttoipe 3 - 48700 Ondarroa
tel. 94 683 36 68
 <<Archivo: ATT504222.txt>> 



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago