Nik dakidala, espainolez bereizten dira "chirla" (txikiagoa) eta "almeja" (handiagoa). Baina euskaraz "txirla" erabiltzen da bietarako. Ikusi izan dut "muxila" ere. Baina, zergatik ez "almeja" erabili euskaraz? Zer deritzozue? Sergio