[itzul] Txirlak, muxilak eta almejak...
Giltza-I=?ISO-8859-1?B?8Q==?=igo Roque
iroque a bildua edebe.net
Ost, Mar 23, 09:52:09, CET 2005
Bai, Azkueren hutsa ez zen izan "muxila" hiztegian sartzea, ezpada
"muxila"ren adiera oker ematea. "Muxilak" edo "muxiluek" batuaz "muskuiluak"
dira, ondo esan duzunez.
> Muxila "mejillon" esateko erabiltzen dute Bermion.
> ana
>
> -----Mensaje original-----
> De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com]En
> nombre de Giltza-I n igo Roque
> Enviado el: asteartea, 2005.eko martxoak 22 18:03
> Para: ItzuL
> Asunto: Re: [itzul] Txirlak, muxilak eta almejak...
>
>
> "Muxilak" Azkueren hiztegiko okerra ei da, "muxilak", berez, "muskuiluak"
> dira eta.
>
>> Nik dakidala, espainolez bereizten dira "chirla" (txikiagoa) eta "almeja"
>> (handiagoa).
>>
>> Baina euskaraz "txirla" erabiltzen da bietarako.
>>
>>
>> Ikusi izan dut "muxila" ere.
>>
>>
>> Baina, zergatik ez "almeja" erabili euskaraz?
>>
>>
>> Zer deritzozue?
>>
>>
>>
>>
>> Sergio
>>
>
>
>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago