[itzul] Hitzen indarraz
Gotzon Egia
gegia a bildua gipuzkoa.net
Ost, Aza 16, 08:04:04, CET 2005
Nik:
>> Badakizue, bestalde, Googlen hitzen (batik bat, ingelesezko hitzen)
>> definizioa bilatu daitekeela, hitzaren aurretik define: idatzita.
>> Horra zer den «racaille» Googlek aurkitutako definizioaren arabera:
>> http://www.google.com/search?num=30&hl=eu&q=define:racaille
Xanek:
> Hobeko zuen sentsu horretan erabili izan balu! Nago ez duenez ondoko
> esanahia erabili ukan nahi:
> racaille: rebut de la société; personne vile.
Bai, jakina, zentzu horretan aipatu zuen Sarkok «racaille», zalantza
gabe. Ikusi besterik ez zen haren bisajea, hitzak esaten zituen
bitartean. Ironia da, hain zuzen, barne ministroaren adierazpenen
ondotik, Googlek sarean aurkitzen ahal duen «racaille»-ren definizioa
*bakarra* izatea «Jeune personne engagé pour tester les ressorts des
nouvelles baskets à la mode»!
--
Gotzon Egia
gegia a bildua gipuzkoa.net
43º 19' 12.8" N 1º 57' 49.6" W
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago