"2005-ko Azaroa" Izeneko Artxiboa. Mezuen ordena: egilea
Hasi: As, Aza 1, 11:05:26, CET 2005
Amaitu: Ost, Aza 30, 17:09:07, CET 2005
Mezuak: 342
- RE: [itzul] Día Europeo de la Discapacidad
"ABURUZA ALKORTA, MIREN BEGOÑA"
- [itzul] RE: Concierto Extraordinario de Navidad
"Arbizu Barona, Víctor"
- [itzul] Javierada
3ARRANO
- [itzul] la poudre de succession
JOSE MAYA AINARA
- [itzul] la poudre de succession
JOSE MAYA AINARA
- [itzul] De la A a la Z
JOSE MAYA AINARA
- [itzul] victor hugoren zenbait hitz
JOSE MAYA AINARA
- [itzul] victor hugoren zenbait hitz
JOSE MAYA AINARA
- [itzul] victor hugoren zenbait hitz
JOSE MAYA AINARA
- [itzul] victor hugoren zenbait hitz
JOSE MAYA AINARA
- [itzul] Widening
Aixe, S. L.
- [itzul] Widening
Aixe, S. L.
- [itzul] Sustainable development
Aixe, S. L.
- [itzul] Internet bidezkoak
Aixe, S. L.
- [itzul] Internet bidezkoak
Aixe, S. L.
- [itzul] Internet bidezkoak
Aixe, S. L.
- [itzul] aula mentor
Jone Aldamiz-Etxebarria
- [itzul] aula mentor
Jone Aldamiz-Etxebarria
- [itzul] planta de autogeneración eléctrica de biogás
Jone Aldamiz-Etxebarria
- Re: [itzul] planta de autogeneración eléctrica de biogás
Jone Aldamiz-Etxebarria
- [itzul] RE: Concierto Extraordinario de Navidad
Ander Altuna
- [itzul] pasarela
Amaia Apalauza
- [itzul] bordura componada
Amaia Apalauza
- [itzul] Esamolde bat
Iñigo Errasti Aranbarri
- [itzul] Eskabetxe(t)an
Iñigo Errasti Aranbarri
- [itzul] tolerancia cero
Iñigo Errasti Aranbarri
- [itzul] Docteur
Iñigo Errasti Aranbarri
- [itzul] devengo
Iñigo Errasti Aranbarri
- [itzul] la poudre de succession
Iñigo Errasti Aranbarri
- [itzul] victor hugoren zenbait hitz
Iñigo Errasti Aranbarri
- [itzul] Re: gramalladora
Gari Araolaza
- [itzul] devengo
Eguzkiñe Arbulu
- [itzul] Red troncal
Amaia Astobiza
- [itzul] e-gauzak eta zibergauzak
Urtzi Ayesta
- [itzul] Re: gesto
Nora Azcolain
- [itzul] 11an vs 11n
Sergio Azkarate
- [itzul] Javierada
L. Azkune
- [itzul] Javierada
L. Azkune
- [itzul] sopranista
L. Azkune
- [itzul] sopranista
L. Azkune
- [itzul] sopranista
L. Azkune
- [itzul] TRANPALDO
L. Azkune
- [itzul] Desgaste
Bakun
- [itzul] Desgaste
Bakun
- [itzul] Ez da gaizki hitz egiteagatik
Bakun
- [itzul] Urola medio
Iratxe Lopez Basarrate
- [itzul] Talla de tallante (?)
Iratxe Lopez Basarrate
- RE: [itzul] "Plaza de los Ajos", Iruñea
Iratxe Lopez Basarrate
- [itzul] pasarela
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] Reestrena tu ropa
Joxe Mari Berasategi
- [itzul] Versatil
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] Baimen espresa?
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] maxímetro
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] LEGE-AIPUAK
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] Umeen eskubideak
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] Umeen eskubideak
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] 11an vs 11n
Kepa Diegez
- [itzul] Cuadro eléctrico
EGUILUZ UGARRIZA, Jose Ramon
- [itzul] Zalantza
EGUILUZ UGARRIZA, Jose Ramon
- [itzul] Esamolde bat
Gotzon Egia
- [itzul] Esamolde bat
Gotzon Egia
- ER: [itzul] Eskabetxe(t)an
Gotzon Egia
- [itzul] tolerancia cero
Gotzon Egia
- [itzul] Docteur
Gotzon Egia
- [itzul] aula mentor
Gotzon Egia
- [itzul] Desgaste
Gotzon Egia
- [itzul] victor hugoren zenbait hitz
Gotzon Egia
- [itzul] Jornada Puertas Abiertas
Gotzon Egia
- [itzul] Baimen espresa?
Gotzon Egia
- Fw: [itzul] Ley de punto final
Gotzon Egia
- [itzul] Hitzen indarraz
Gotzon Egia
- [itzul] Hitzen indarraz
Gotzon Egia
- [itzul] Pasarela de pago
Gotzon Egia
- [itzul] Tranpaldo
Gotzon Egia
- [itzul] Día Europeo de la Discapacidad
Gotzon Egia
- [itzul] e-mail hitza/terminoa
Gotzon Egia
- [itzul] bordura componada
Gotzon Egia
- [itzul] Euskararen legea
Inma Eguen
- [itzul] Euskararen legea
Inma Eguen
- [itzul] e-gauzak eta zibergauzak
Unai Elorriaga
- [itzul] En el monte Gorbea euskaraz??
Agustin Otsoa Eribeko
- [itzul] En el monte Gorbea euskaraz??
Agustin Otsoa Eribeko
- [itzul] TERM: portabebes
Agustin Otsoa Eribeko
- [itzul] Sustainable development
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] En el monte Gorbea euskaraz??
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] En el monte Gorbea euskaraz??
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] Esana bete (ez)
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] Trafiko, Zirkulazio eta Bide Segurtasuneko Legea
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] TERM: portabebes
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] Zalantza
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] vinoterapia
Josebe Etxebarria
- ER: [itzul] vinoterapia
Josebe Etxebarria
- [itzul] Concierto Extraordinario de Navidad
Josebe Etxebarria
- [itzul] Concierto Extraordinario de Navidad
Josebe Etxebarria
- [itzul] Ricitos de oro
GOIKOETXEA G LANGARIKA, IRATXE
- [itzul] Baimen espresa?
Gari
- ER: [itzul] Widening
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] Widening
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] Sustainable development
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] Eskabetxe(t)an
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] vinoterapia
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] Eskabetxe(t)an
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] Eskabetxe(t)an
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] gesto
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] Ezizenak/liburuen izenburuak itzuli?
Juan Garzia Garmendia
- ER: ER: [itzul] Ezizenak/liburuen izenburuak itzuli?
Juan Garzia Garmendia
- ER: ER: [itzul] Ezizenak/liburuen izenburuak itzuli?
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] Ezizenak/liburuen izenburuak itzuli?
Juan Garzia Garmendia
- ER: [itzul] e-mail hitza/terminoa
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] Esamolde bat
Garmendia, Mikel
- [itzul] Widening
Antton Gurrutxaga
- [itzul] Versatil
Antton Gurrutxaga
- [itzul] drôle de guerre
Antton Gurrutxaga
- RE: [itzul] planta de autogeneración eléctrica de biogás
Antton Gurrutxaga
- [itzul] Zalantza
Antton Gurrutxaga
- RE: [itzul] Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases de Régimen Local.
Federico Higon
- [itzul] Widening
Inazio
- [itzul] Widening
Inazio
- [itzul] bajos fondos
Inazio
- [itzul] "Euskal Herria Euskalduntzeko Hizkuntza Politika Berria" mozioaz.
Joan Mari Iriondo
- [itzul] Reestrena tu ropa
Ander Irizar
- [itzul] victor hugoren zenbait hitz
Ander Irizar
- [itzul] reportado
Edurne Aldasoro Iturbe
- [itzul] reportado
Edurne Aldasoro Iturbe
- [itzul] Incremento consignado de transferencias
Itzuliz
- [itzul] Incremento consignado de transferencias
Itzuliz
- [itzul] bajos fondos
Itzuliz
- [itzul] De la A a la Z
Itzuliz
- [itzul] Ley de punto final
Itzuliz
- Fw: [itzul] Ley de punto final
Itzuliz
- Fw: [itzul] Ley de punto final
Itzuliz
- [itzul] gesto
Itzuliz
- [itzul] Zalantza
Itzuliz
- [itzul] Zalantza
Itzuliz
- [itzul] Zalantza
Itzuliz
- [itzul] Barkatu
Itzuliz
- [itzul] cabina tectil
ARTEZ Itzulpengintza
- [itzul] Caseo, Rugidad eta Cabina tectil
ARTEZ Itzulpengintza
- [itzul] eposta?
Saroi Jauregi
- [itzul] Jornada Puertas Abiertas
Julian
- Fw: [itzul] Widening
Karlos
- [itzul] 11an vs 11n
Kulturgintza
- [itzul] PERI Tres Santos
Kulturgintza
- [itzul] En el monte Gorbea euskaraz??
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Etxebarri
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Desgaste
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] TERM: portabebes
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Filmak berriz ere
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Ez da gaizki hitz egiteagatik
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] eposta?
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] e-posta, e-tabarra (ez gaizki hartu)
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] e-mail hitza/terminoa
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] e-mail hitza/terminoa
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Internet bidezkoak
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] ziberhiztegiak, e-hiztegiak, eta lineako hiztegiak
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] e-gauzak eta zibergauzak
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Zalantza
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] "Plaza de los Ajos", Iruñea
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Eskabetxe(t)an
Terminologia BITEZ LOGOS
- [itzul] Eskabetxe(t)an
Terminologia BITEZ LOGOS
- [itzul] Filmak berriz ere
Terminologia BITEZ LOGOS
- [itzul] bresa
Terminologia BITEZ LOGOS
- [itzul] e-posta, e-tabarra (ez gaizki hartu)
Terminologia BITEZ LOGOS
- [itzul] maquila/maquiladora
Terminologia BITEZ LOGOS
- [itzul] portavelas
Amaia Lasagaster
- Fw: [itzul] Widening
Daniel Luján
- [itzul] Widening
Daniel Luján
- [itzul] Ezizenak/liburuen izenburuak itzuli?
Manu López
- [itzul] En el monte Gorbea euskaraz??
Agurtzane Mallona
- [itzul] devengo
Agurtzane Mallona
- [itzul] devengo
Agurtzane Mallona
- [itzul] devengo
Agurtzane Mallona
- [itzul] realidad aumentada
Agurtzane Mallona
- [itzul] mikrobotak direla eta
Agurtzane Mallona
- [itzul] merkataritzako posta kontuak
Agurtzane Mallona
- [itzul] merkataritzako posta kontuak
Agurtzane Mallona
- [itzul] Ezizenak/liburuen izenburuak itzuli?
Agurtzane Mallona
- [itzul] Zalantza
Agurtzane Mallona
- [itzul] Zalantza
Agurtzane Mallona
- [itzul] carnet de contacto
Ana Martin
- [itzul] inprimakiak
Ana Martin
- [itzul] gramalladora
Ana Martin
- [itzul] Sustainable development
Xabier Mendiguren
- [itzul] En el monte Gorbea euskaraz??
Mendiola Agirre, Aitzol (Educación)
- [itzul] tolerancia cero
Mendiola Agirre, Aitzol (Educación)
- [itzul] tolerancia cero
Mendiola Agirre, Aitzol (Educación)
- [itzul] tolerancia cero
Mendiola Agirre, Aitzol (Educación)
- [itzul] Ricitos de oro
Leire Mendizabal
- [itzul] parque periurbano?
Leire Mendizabal
- [itzul] avanzabarras eta ensayo en pi
Leire Mendizabal
- [itzul] Sustainable development
Mikel Morris
- [itzul] Sustainable development
Mikel Morris
- [itzul] eposta?
Mikel Morris
- [itzul] e-posta
Mikel Morris
- [itzul] e-posta, e-Gipuzkoa, e-ikaskuntza
Mikel Morris
- [itzul] e-posta, e-historia, e-histeria, eta e-zaharkitzea
Mikel Morris
- [itzul] e-mail hitza/terminoa
Mikel Morris
- [itzul] e-mail hitza/terminoa 2
Mikel Morris
- [itzul] ziberhiztegiak, e-hiztegiak, eta lineako hiztegiak
Mikel Morris
- [itzul] e-gauzak eta zibergauzak
Mikel Morris
- [itzul] euskararen e-bakardadeaz
Mikel Morris
- [itzul] Sustainable development
Alfontso Mujika
- [itzul] Eskabetxe(t)an
Alfontso Mujika
- [itzul] Boing, boing?
Alfontso Mujika
- [itzul] gramalladora
Alfontso Mujika
- [itzul] Etxebarri
Alfontso Mujika
- [itzul] reportado
Alfontso Mujika
- [itzul] Versatil
Alfontso Mujika
- [itzul] JustiziaNet
Alfontso Mujika
- [itzul] sopranista
Alfontso Mujika
- [itzul] sopranista
Alfontso Mujika
- RE: [itzul] Cuadro eléctrico
Alfontso Mujika
- [itzul] Internet bidezkoak
Alfontso Mujika
- [itzul] Internet bidezkoak
Alfontso Mujika
- [itzul] bajos fondos
Patxi Petrirena
- [itzul] De la A a la Z
Patxi Petrirena
- [itzul] Baimen espresa?
Patxi Petrirena
- [itzul] Javierada
Patxi Petrirena
- [itzul] Baimen espresa?
Patxi Petrirena
- [itzul] TRANPALDO
Patxi Petrirena
- [itzul] "Barne sustapena" eta "barne igoera"
Patxi Petrirena
- [itzul] Umeen eskubideak
Patxi Petrirena
- [itzul] Cuadro el éctrico
Patxi Petrirena
- [itzul] 11an vs 11n
Paúl Picado
- [itzul] 11an vs 11n
Paúl Picado
- [itzul] 11an vs 11n
Paúl Picado
- [itzul] Eskabetxe(t)an
Paúl Picado
- [itzul] Versatil
Paúl Picado
- [itzul] Talla de tallante (?)
Paúl Picado
- [itzul] Ezizenak/liburuen izenburuak itzuli?
Paúl Picado
- ER: [itzul] Ezizenak/liburuen izenburuak itzuli?
Paúl Picado
- [itzul] Género frívolo
Paúl Picado
- [itzul] Eskabetxe(t)an
Giltza-I=?ISO-8859-1?B?8Q==?=igo Roque
- [itzul] bajos fondos
Giltza-I=?ISO-8859-1?B?8Q==?=igo Roque
- [itzul] Zalantza
Giltza-I=?ISO-8859-1?B?8Q==?=igo Roque
- [itzul] eposta?
Asier Sarasua
- [itzul] e-posta, e-historia, e-histeria, eta e-zaharkitzea
Asier Sarasua
- [itzul] aula mentor
Taberna Irazoqui, Miguel (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] "Barne sustapena" eta "barne igoera"
Taberna Irazoqui, Miguel (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] Día Europeo de la Discapacidad
Itzultzailea - Eibarko Udala
- RE: [itzul] Día Europeo de la Discapacidad
Itzultzailea - Eibarko Udala
- [itzul] Red troncal
Uxoa
- [itzul] victor hugoren zenbait hitz
Xan
- [itzul] Hitzen indarraz
Xan
- [itzul] la poudre de succession
Zabala Oyarzabal, Carlos
- [itzul] victor hugoren zenbait hitz
Zabala Oyarzabal, Carlos
- ER: [itzul] vinoterapia
Josu Zabaleta
- [itzul] Ez da gaizki hitz egiteagatik
Josu Zabaleta
- [itzul] vehículos de km. 0
Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] gramalladora
Josu - ARTEZ Euskara Zerbitzua
- [itzul] Lan eske
amitza2
- [itzul] e-mail hitza/terminoa
amitza2
- [itzul] Boing, boing?
aztiri
- [itzul] Objeción escolar
aztiri
- [itzul] Jornada Puertas Abiertas
aztiri
- [itzul] bresa
aztiri
- [itzul] De la A a la Z
Ales_Bengoetxea a bildua donostia.org
- [itzul] parque periurbano?
Pello_Goikoetxea a bildua donostia.org
- [itzul] Sustainable development
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Eskabetxe(t)an
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Berri interesgarri bezain kezkagarria (gazt)
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] reportado
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Incremento consignado de transferencias
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Sundry charges
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Sundry charges
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- Rm: [itzul] Sundry charges
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Sundry charges
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] TERM: portabebes
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] realidad aumentada
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Caseo, Rugidad eta Cabina tectil
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] eposta?
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Sustainable development
oihana lertxundi egurbide
- [itzul] Proba
oihana lertxundi egurbide
- [itzul] Birpartzelazioa
oihana lertxundi egurbide
- [itzul] Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases de Régimen Local.
oihana lertxundi egurbide
- [itzul] Sundry charges
anaisabel.morales a bildua ehu.es
- RE: [itzul] Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases de Régimen Local.
e-oregi a bildua ej-gv.es
- [itzul] gesto
e-oregi a bildua ej-gv.es
- [itzul] LEGE-AIPUAK
e-zuazabeitia a bildua ej-gv.es
- [itzul] Birpartzelazioa
huisl108 a bildua ej-gv.es
- [itzul] LEGE-AIPUAK
i-munitxa a bildua ej-gv.es
- [itzul] LEGE-AIPUAK
i-munitxa a bildua ej-gv.es
- [itzul] Eskabetxe(t)an
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Euskararen legea
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Euskararen legea
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Etxebarri
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Etxebarri
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Baimen espresa?
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Baimen espresa?
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Baimen espresa?
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] cabina tectil
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] LEGE-AIPUAK
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Umeen eskubideak
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] e-mail hitza/terminoa
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] e-mail hitza/terminoa
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Internet bidezkoak
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] ziberhiztegiak, e-hiztegiak, eta lineako hiztegiak
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Pasarela de pago
z-nikolas a bildua ej-gv.es
- [itzul] LEGE-AIPUAK
z-nikolas a bildua ej-gv.es
- [itzul] "Barne sustapena" eta "barne igoera"
z-nikolas a bildua ej-gv.es
- [itzul] 11an vs 11n
alfon a bildua elhuyar.com
- [itzul] Urola medio
sara a bildua euskal.deusto.es
- [itzul] Urola medio
sara a bildua euskal.deusto.es
- [itzul] Jornada Puertas Abiertas
sara a bildua euskal.deusto.es
- [itzul] Jornada Puertas Abiertas
Maria Angeles garate
- [itzul] Pasarela de pago
gaz.itzultzaile a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] Pasarela de pago
gaz.itzultzaile a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] inprimakiak
gegia a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] devengo
hekoepa a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] devengo
hekoepa a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] TIN, ekonomian
hekoepa a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] parque periurbano?
hekoepa a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] Desgaste
itzul
- [itzul] Sundry charges
itzul
- [itzul] Sundry charges
itzul
- [itzul] Sundry charges
itzul
- [itzul] Sundry charges
itzul
- [itzul] Sundry charges
itzul
- [itzul] merkataritzako posta kontuak
Joxe Rojas - ARTEZ itzulpengintza
- [itzul] TIN, ekonomian
jberriotxoa
- [itzul] Desgaste
maria
- [itzul] a dos/tres bandas
maria
- [itzul] maquila/maquiladora
maria
- [itzul] Reestrena tu ropa
marta
- [itzul] Reestrena tu ropa
marta
- [itzul] Trafiko, Zirkulazio eta Bide Segurtasuneko Legea
garbine mendizabal
- [itzul] Trafiko, Zirkulazio eta Bide Segurtasuneko Legea
garbine mendizabal
- [itzul] Real Decreto Legislativo 339/1990
garbine mendizabal
- [itzul] Eskabetxe(t)an
mikelhb a bildua teleline.es
- (Fwd) RE: [itzul] eposta?
mikelhb a bildua teleline.es
- [itzul] Eskabetxe(t)an
txema
- [itzul] Eskabetxe(t)an
txema
- [itzul] De la A a la Z
txema
- [itzul] JustiziaNet
txema
- [itzul] JustiziaNet
txema
- [itzul] sopranista
txema
- [itzul] pasarela
txema
- [itzul] victor hugoren zenbait hitz
txema
- [itzul] Pasarela de pago
txema
- [itzul] Concierto Extraordinario de Navidad
txema
- [itzul] Concierto Extraordinario de Navidad
txema
- [itzul] TIN, ekonomian
txema
Azkenengo mezua:
Ost, Aza 30, 17:09:07, CET 2005
Artxibatuta: Ast, Maiatza 11, 21:48:43, CEST 2017
Artxibo hau sortzeko
Pipermail 0.09 (Mailman edition) erabili da.