ER: [itzul] -en/-ela

Juan Garzia Garmendia svrinsjg a bildua sv.ehu.es
Ast, Urt 26, 10:34:11, CET 2006


Bada, gauza bera da:

errespetatzeko = errespeta dezala

"Espero izan" aditzarena, berriz, kontu bereziagoa da, ez baitago guztiz
garbi zer erregimen dagokion, bestela ere, jokatu gabetik kanpo:

Espero dut (zuei) gustatzea.

?Espero dut gustatuko zaizuela (Euskaltzaindiaren Gramatika Batzordeak
onartzen du, baina nik baditut neure zalantzatxoak joskera horren
tradizioaz; nik neuk, "Gustatuko ahal zaizue", "Ea gustatzen zaizuen" edo
halakoren bat erabiliko nuke hor).

??Espero dut gusta dakizuen/dakizuela.


Gustatuko litzaidake beste norbait ere iritzia edo lekukotasuna ematea
"espero izan" horren kontuan.
-----Jatorrizko mezua-----
Nondik: itzul-bounces a bildua postaria.com
[mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com]Honen izenean: aztiri
Bidalia: osteguna, 2006.eko urtarrilak 26 10:17
Nora: ItzuL
Gaia: Re: [itzul] -en/-ela


Nire zalantza, ordea, subjuntibozko formekin  nola erabili da:
"Errespeta dezala/dezan eskatu dio"
"Film hau gusta dakizuela/dakizuen espero dut"

Itziar




ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago