RE: [itzul] banco móvil
Arrizabalaga, Bakartxo
bakartxo.arrizabalaga a bildua parlam.euskadi.net
Ost, Mar 22, 10:46:45, CET 2006
Ados naiz; "tosta" gehiago hurbiltzen zaio irdudikatu nahi denari.Ikusketu dudana eman dut. Dena den, ez dakit nola erabilia den sarak duen testuan, zeren gaztelaniaz "banco móvil" deitzen zaio txalupa mota bati (embarcación de banco móvil") eta arraunketa mota bati (hace "banco móvil", "El banco móvil es deporte olímpico" etab;)arraunketa mota horri "olinpiko" ere deitzen zaio.
Bakartxo
-----Mensaje original-----
De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com]En
nombre de Hori-Hori, L.S.A
Enviado el: miércoles, 22 de marzo de 2006 10:27
Para: ItzuL
Asunto: RE: [itzul] banco móvil
"aulki" barik uste dut hobe izango dela "eserleku" edo "tosta"
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago