[itzul] all-water system
Alfontso Mujika
alfon a bildua elhuyar.com
As, Abe 11, 10:41:22, CET 2007
Airea girotzeko sistemetan, "all-water systems" eta "all-air systems"
direlakoak bereizi ohi dituzte, besteak beste.
all-water system / système tout eau / sistema todo agua
all-air system / système tout air / sistema todo aire
Eta badira bitariko sistemak edo sistema mistoak ere: "Air-water systems"
Ikusirik frantsesak eta gaztelaniak ingelesez sortutako terminoa kalkatu
dutela, euskaraz ere antzeko zerbait egin liteke, aposizioak osatuz alegia:
"dena ur sistema", "dena aire sistema", aire-ur sistema"
"aire hutseko sistema" eta "ur hutseko sistema" terminoak ere erabil
litezke, beharbada, baina teknologian "hutseko sistemak"-eta badirenez
("vacuum systems"), hobe nahasbidean ez jartzea.
Alfontso Mujika
Elhuyar Hizkuntza Zerbitzuak
Igor Odriozola(e)k dio:
> "All-water system", "sistema de todo agua" (halaxe
> dago itzulita gaztelaniaz) airea girotzeko sistema bat da.
> Ur beroa edo hotza bideratzen da, hodi-sare batean barrena,
> haizagailu batzuetara arte, eta, hala, barreiatu edo banatu
> egiten da bero edo hotz hori.
> Zela esango zenukete hori euskaraz?
> Eskerrik asko aldez aurretik,
> Igor Odriozola
>
>
>
>
>
>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago