"No te la juegues" beti ere testuinguruaren arabera. El 18/5/07 11:44, "jmbecerra a bildua gipuzkoa.net" <jmbecerra a bildua gipuzkoa.net> escribió: > > > "No te fies del azar" izan liteke itzulpen bat, nolako > testuinguruan agertzen den. > > > > > >