[itzul] Radiodifusión sonora...
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
larrinaga_asier a bildua eitb.com
Ost, Api 9, 13:02:32, CEST 2008
<<Radiodifusión sonora en ondas métricas con modulación de
frecuencia>>
Nik hor garbi antzean ikusten dudan gauza bakarra da euskaraz
<<soinuaren irrati-hedapen>> behar duela. ETBko ingeniariek diostate baietz,
hala dela. Hortik aurrera, gaztelaniaz <<modulación de frecuencia>> eta
<<frecuencia modulada>> parekoak direla. Beraz, euskaraz, beharbada, honela
eman liteke:
<<soinuaren maiztasun modulatuko uhin metrikoen bidezko
irrati-hedapena>>
Katea askeago antolatzeko aukera izanez gero (izenbururen batean
edo):
<<soinuaren irrati-hedapena maiztasun modulatuko uhin metrikoen
bidez>>
Asier Larrinaga
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago