[itzul] Pour un traducteur, il n'est de bon auteur que mort
Gotzon Egia
gegia a bildua gipuzkoa.net
Ast, Eka 26, 15:21:14, CEST 2008
Frantsesez ulertzen duzuenontzat, aipamen zoragarri bat, artikulu eder
baten atariko:
«Je préfère traduire des textes courts, car à la 250ème page d'un roman,
j'ai envie d'égorger l'auteur ; et si par malheur il est vivant, s'il
s'imagine connaître la langue française et se mêle d'intervenir dans mon
travail, j'ai encore plus envie de le tuer !»
http://www.larevuedesressources.org/article.php3?id_article=307
--
Gotzon Egia
gegia a bildua gipuzkoa.net
43º 19' 13.5" N 1º 57' 50.4" W
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago