[itzul] Arazotxoa
oihana lertxundi egurbide
oihanalertxundi a bildua hotmail.com
Or, Ira 12, 14:21:17, CEST 2008
Horrela, besterik gabe, badirudi helburuaz edo funtzionalitateaz ari dela, ez?
Hortaz:
(to) reach higher levels
Gorago iristeko, edo
Gorago iristen da, edo
Are gorago heltzeko...
hortik doala esango nuke, zuk zeuk moldatu gero zure erara.oihana
> Date: Fri, 12 Sep 2008 14:17:56 +0200> From: itzuliz a bildua euskalnet.net> To: itzul a bildua postaria.com> Subject: [itzul] Arazotxoa> > Kaixo: testu baten barnean ingelesezko esaldi bat ageri da. Enpresa garabiak egiten ditu. Honela dio:> > reach higher levels> > Nola emango zenukete?> > Mila esker> > Joxemari
_________________________________________________________________
¿Eres un cotilla? Disfruta de todas las novedades en MSN Corazón
http://entretenimiento.es.msn.com/corazon/
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago