[itzul] than... of...
Aristegieta, Xabier
xabiera a bildua parlamento-navarra.es
Ost, Abe 16, 14:54:24, CET 2009
Nik honelako zerbait ulertzen dut:
"Kideko errepresentazioen multzo oso bat, gogoeta gehiago pizten dutenak hitzen bidez determinaturiko kontzeptu batean adierazteak (ahalbidetzen duena) baino."
Xabier
-----Mensaje original-----
De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com] En nombre de Eneko Gotzon Ares
Enviado el: martes, 15 de diciembre de 2009 22:57
Para: ItzuL
Asunto: [itzul] than... of...
Kaixo zerrendakideak :)
Ez naiz gustora gelditzen Emmanuel Kant-en ondorengo esaldiaz egiten
dudan itzulpenarekin: "a whole host of kindred representations that
provoke more thought than admits of expression in a concept determined
by words".
Ez da zail, baina ene enteleguak ez du ene borondateak nahi duen
emaitza lortzen.
Laguntzerik bai ?
Eskerrik asko.
--
Eneko Gotzon Ares.
<enekogotzon a bildua gmail.com>.
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago