[itzul] than... of...

Aristegieta, Xabier xabiera a bildua parlamento-navarra.es
Ost, Abe 16, 14:54:24, CET 2009


Nik honelako zerbait ulertzen dut:

"Kideko errepresentazioen multzo oso bat, gogoeta gehiago pizten dutenak hitzen bidez determinaturiko kontzeptu batean adierazteak (ahalbidetzen duena) baino."

Xabier

-----Mensaje original-----
De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com] En nombre de Eneko Gotzon Ares
Enviado el: martes, 15 de diciembre de 2009 22:57
Para: ItzuL
Asunto: [itzul] than... of...

Kaixo zerrendakideak :)

Ez naiz gustora gelditzen Emmanuel Kant-en ondorengo esaldiaz egiten  
dudan itzulpenarekin: "a whole host of kindred representations that  
provoke more thought than admits of expression in a concept determined  
by words".

Ez da zail, baina ene enteleguak ez du ene borondateak nahi duen  
emaitza lortzen.

Laguntzerik bai ?

Eskerrik asko.
--
Eneko Gotzon Ares.
<enekogotzon a bildua gmail.com>.




ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago