"2009-ko Abendua" Izeneko Artxiboa. Mezuen ordena: gaia
Hasi: As, Abe 1, 12:41:20, CET 2009
Amaitu: Ost, Abe 30, 12:45:12, CET 2009
Mezuak: 145
- [itzul] "Hori lortuz gero"/"Hori lortzekotan" 2tzuL blogean
bulegoa a bildua eizie.org
- [itzul] -gatiko
Aristegieta, Xabier
- [itzul] -gatiko
Xabier Mendiguren
- [itzul] -gatiko
Aristegieta, Xabier
- [itzul] -gatiko
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] -gatiko
ERRASTI ARAMBARRI, Iñigo
- [itzul] -gatiko
mendiber a bildua kontseilua.org
- [itzul] -gatiko
Aristegieta, Xabier
- [itzul] -gatiko
Juan Cruz Iguerabide Sarasola
- [itzul] Acceso
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Acceso
ERRASTI ARAMBARRI, Iñigo
- [itzul] Acceso
Aristegieta, Xabier
- [itzul] agrónomo (ingeniero)
martin-rezola a bildua ej-gv.es
- [itzul] agrónomo (ingeniero)
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] agrónomo (ingeniero)
martin-rezola a bildua ej-gv.es
- [itzul] agrónomo (ingeniero)
vegiluz a bildua ej-gv.es
- [itzul] agrónomo (ingeniero)
martin-rezola a bildua ej-gv.es
- [itzul] agrónomo (ingeniero)
vegiluz a bildua ej-gv.es
- [itzul] agrónomo (ingeniero)
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Agua del tiempo
Xabier Mendiguren
- [itzul] Agua del tiempo
Kepa Diegez
- [itzul] Agua del tiempo
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Agua del tiempo
Eneko Gotzon Ares
- [itzul] Agua del tiempo
Kepa Diegez
- [itzul] Agua del tiempo
aiora beristain
- [itzul] Agua del tiempo
Eneko Gotzon Ares
- [itzul] Anaphraseus
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Aparentemente natural
aztiri-futurnet
- [itzul] Aparentemente natural
Paúl Picado
- [itzul] Aparentemente natural
Inaki Inurrieta
- [itzul] A que no has roto nunca unas zapatillas corriendo
emakunde.traduccion a bildua ej-gv.es
- [itzul] Aralarko mankomunitatea
nere txuk
- [itzul] Aramaioko Udalaren mozioa, gaztelaniaz?
Iriarte Oyaga Miren
- [itzul] Arazoak Euskalbarrekin
Paúl Picado
- [itzul] Arazoak Euskalbarrekin
Asier Sarasua Garmendia
- [itzul] Arazoak Euskalbarrekin
Paúl Picado
- [itzul] Bibliako pasarteak
martin-rezola a bildua ej-gv.es
- [itzul] Bibliako pasarteak
BERBA iratxe ormatza imatz
- [itzul] Bibliako pasarteak
martin-rezola a bildua ej-gv.es
- [itzul] Bibliako pasarteak
BERBA iratxe ormatza imatz
- [itzul] Bibliako pasarteak
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Bibliako pasarteak
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Bibliako pasarteak
Agurtzane Mallona
- [itzul] Cabra
kontzejupetik
- [itzul] Desapalancamiento
xabier-pascual a bildua ej-gv.es
- [itzul] Desapalancamiento
Kepa Diegez
- [itzul] Desapalancamiento
xabier-pascual a bildua ej-gv.es
- [itzul] Desapalancamiento
Aristegieta, Xabier
- [itzul] Desapalancamiento
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Desapalancamiento
Garikoitz
- [itzul] Desapalancamiento
xabier-pascual a bildua ej-gv.es
- [itzul] elemento padre / elemento hijo
usua lasa urkiri
- [itzul] elemento padre / elemento hijo
Eneko Gotzon Ares
- [itzul] elemento padre / elemento hijo
usua lasa urkiri
- [itzul] erreparatu
Amaia Apalauza
- [itzul] erreparatu
Amaia Lasheras
- [itzul] erreparatu
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] erreparatu
Gotzon Egia
- [itzul] erreparatu
Amaia Apalauza
- [itzul] erreparatu
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Euskal zuzenbide zibila
Gotzon Egia
- [itzul] Euskal zuzenbide zibila
Irizar, Ander
- [itzul] Euskal zuzenbide zibila
Gotzon Egia
- [itzul] Euskal zuzenbide zibila
Irizar, Ander
- [itzul] ez baina / ez baino
Isabel Etxeberria Ramírez
- [itzul] ez baina / ez baino
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] ez baina / ez baino
Juan Garzia Garmendia
- [itzul] ez baina / ez baino
Xabier Mendiguren
- [itzul] ez baina / ez baino
Isabel Etxeberria Ramírez
- [itzul] Frantses, Frantsesaren, Frantziako Akademia?
Inaki Inurrieta
- [itzul] Frantses, Frantsesaren, Frantziako Akademia?
Gotzon Egia
- [itzul] Frantses, Frantsesaren, Frantziako Akademia?
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Frantses, Frantsesaren, Frantziako Akademia?
Elhuyar Fundazioa
- [itzul] FW: Acceso
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Galdera?
Rey Escalera, Fernando (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] Google Dictionary
Asier Sarasua
- [itzul] itzultzailea: ro-es
BERBA iratxe ormatza imatz
- [itzul] Kavafis euskaraz
irati-maranon a bildua ivap.es
- [itzul] Kavafis euskaraz
irati-maranon a bildua ivap.es
- [itzul] Kavafis euskaraz
EGUILUZ UGARRIZA, Jose Ramon
- [itzul] Kavafis euskaraz
EGUILUZ UGARRIZA, Jose Ramon
- [itzul] Kavafis euskaraz
Mikel Etxebeste
- [itzul] Kavafis euskaraz
enrique umaran
- [itzul] La edad de la inocencia
txema
- [itzul] La edad de la inocencia
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] La edad de la inocencia
txema
- [itzul] La edad de la inocencia
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] La edad de la inocencia
txema
- [itzul] Lan-eskaintza (452°F aldizkaria )
Paúl Picado
- [itzul] Lan-eskaintza Madrilen
Paúl Picado
- [itzul] malos humos
Inaki Luzuriaga
- [itzul] malos humos
Itzultzailea - Eibarko Udala
- [itzul] Nola fakturatzen dituzue itzulpen lanak?
Gotzon Egia
- [itzul] Nola fakturatzen dituzue itzulpen lanak?
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Nola fakturatzen dituzue itzulpen lanak?
Gotzon Egia
- [itzul] Nola fakturatzen dituzue itzulpen lanak?
Gotzon Egia
- [itzul] Nola fakturatzen dituzue itzulpen lanak?
Jon Arbizu
- [itzul] Nola fakturatzen dituzue itzulpen lanak?
June Díaz
- [itzul] Nola fakturatzen dituzue itzulpen lanak?
arantzazu
- [itzul] Nola fakturatzen dituzue itzulpen lanak?
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Nola fakturatzen dituzue itzulpen lanak?
joseba
- [itzul] Nola fakturatzen dituzue itzulpen lanak?
Paúl Picado
- [itzul] Nola fakturatzen dituzue itzulpen lanak?
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] obra huérfana
zorion zamakola
- [itzul] obra huérfana
Gotzon Egia
- [itzul] obra huérfana
zorion zamakola
- [itzul] planta- ospitaleetan
Amaia Lasheras
- [itzul] planta- ospitaleetan
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Poeren The Raven euskaraz?
Inaki Inurrieta
- [itzul] Poeren The Raven euskaraz?
martin-rezola a bildua ej-gv.es
- [itzul] Poeren The Raven euskaraz?
Irene Aldasoro
- [itzul] Poeren The Raven euskaraz?
ERRASTI ARAMBARRI, Iñigo
- [itzul] Rocka
Sergio Azkarate Beitia
- [itzul] Rocka
Amaia Lasheras
- [itzul] Rocka
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Rocka
Garikoitz Etxebarria
- [itzul] RV: Galdera bat: AFA2009-363a/b itzulpen eskaera
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] SPALLATION SOURCE / EZPALDURA ITURRI
Bittor Hidalgo
- [itzul] SPALLATION SOURCE / EZPALDURA ITURRI
Elhuyar Fundazioa
- [itzul] SPALLATION SOURCE / EZPALDURA ITURRI
Bittor Hidalgo
- [itzul] than... of...
Eneko Gotzon Ares
- [itzul] than... of...
Aristegieta, Xabier
- [itzul] than... of...
ANA ISABEL MORALES CARRO
- [itzul] than... of...
Aristegieta, Xabier
- [itzul] Trasnochada
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Trasnochada
p-etxezarraga a bildua ej-gv.es
- [itzul] Unidad Comarcal de Valoración de Dependencias y Servicio Foral de Productos de Apoyo
Itzultzailea - Eibarko Udala
- [itzul] Unidad Comarcal de Valoración de Dependencias y Servicio Foral de Productos de Apoyo
IBAÑEZ SAN ROMAN, Iñaki
- [itzul] Unidad Comarcal de Valoración de Dependencias y Servicio Foral de Productos de Apoyo
Itzultzailea - Eibarko Udala
- [itzul] Wordfast
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Wordfast
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] wordfastekin arazoak
Ortzuri Olaetxea
- [itzul] wordfastekin arazoak
Ortzuri Olaetxea
- [itzul] wordfastekin arazoak
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] wordfastekin arazoak
Ortzuri Olaetxea
- [itzul] Xuxenekin arazoak
Laxaro Azkune
- [itzul] Xuxenekin arazoak
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Xuxenekin arazoak
Laxaro Azkune
- [itzul] Xuxenekin arazoak
Elena Garcia
- [itzul] zalantza
Idoia Carramiñana
- [itzul] zona subcantábrica
Edurne
- [itzul] zona subcantábrica
Elhuyar Fundazioa
- [itzul] zona subcantábrica
Eneko Gotzon Ares
- [itzul] zona subcantábrica
martin-rezola a bildua ej-gv.es
- [itzul] zona subcantábrica
martin-rezola a bildua ej-gv.es
Azkenengo mezua:
Ost, Abe 30, 12:45:12, CET 2009
Artxibatuta: Ast, Maiatza 11, 21:48:53, CEST 2017
Artxibo hau sortzeko
Pipermail 0.09 (Mailman edition) erabili da.