[itzul] Tratamientos Luz Pulsada

Sebas sebasbe a bildua euskalnet.net
Ost, Eka 3, 06:35:09, CEST 2009


Joxemari: helbide honetan (http://www.dermitek.com/euskara/i+d.html) "argi
pultsatu" eta "argi pultsatu bizia" erabiltzen du. Kontua da pultsatu
horrekin bi gauza adierazi behar direla:
1. Argi konbergentea eta norberak nahi duenera zuzendutako (lupa baten bidez
egin daitekeena).
2. Sakatze bakoitzean transmititzen dela.

Egia da gaztelaniazko itzulpenak ez duela hori dena esaten eta agian guk ere
euskaraz esanahi bat ezarrita (konbergentea, esatebaterako) nahikoa
litzatekeela.
Ez dakit lagundu diadan... baina ez daukat besterik!

El 3 de junio de 2009 0:03, Itzuliz Itzulpen Zerbitzua <
itzuliz a bildua euskalnet.net> escribió:

> Ez dakit goiko hori nola eman, zuek?
>
> La luz pulsada es una fuente lumínica de alta intensidad que abarca un
> rango más o menos estrecho de colores cada uno de los cuales con un efecto
> diferente en la piel. De esta manera, la luz actúa como un bisturí
> inteligente y barre todas las estructuras indeseables o lesiones oscuras de
> la piel.
>
> Mila esker
>
> Joxemari




-- 
Sebas



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago