[itzul] esteka

kixmi kixmi a bildua iservicesmail.com
Al, Mar 30, 17:55:53, CEST 2009


Arratsalde on,

"Zikloen orrirako esteka" da egokiena, nire ustez.
Bestalde, "Zikloen orrira esteka" erabat okerra iruditzen zait.

Luismi 




Arrate Unzueta(e)k dio:
> Eguerdi on:
>
> "enlace a la página de Ciclos" itzuli behar dut, nola itzuliko zenukete?
> "Zikloen orrirako esteka", "Zikloen orrira esteka", "esteka zikloen
> orrira"...? hoberik?
>
> Mila esker.
>
> Arrate
>
>
> ---------------------------------------------------------------------------------------------------
> Texto añadido por Panda IS 2009:
>
>  Este mensaje NO ha sido clasificado como SPAM. Si se trata de un mensaje de correo no solicitado (SPAM), haz clic en el siguiente vínculo para reclasificarlo: http://localhost:6083/Panda?ID=pav_199&SPAM=true&path=C:\Documents%20and%20Settings\User\Configuración%20local\Datos%20de%20programa\Panda%20Security\Panda%20Internet%20Security%202009\AntiSpam
> ---------------------------------------------------------------------------------------------------
>
>
>   




ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago