[itzul] Letamendiarena
Juan Garzia Garmendia
juangarzia a bildua gmail.com
As, Maiatza 5, 13:05:51, CEST 2009
Ederki. Buruz aritu nintzen, eta horra.
Hutsegite eta guzti, pozten naiz, hala ere, argi geratu delako ez zirela
Whitmanen hitzok berez euskaratu, itzultzailerik gabe.
2009/5/5 <Joserra_Beloki a bildua donostia.org>
>
>
>
>
>
> Lehengoan, azpiko mezua bidali nuen Itzulera, baina (gure zerbitzariaren
> kontuak medio) ez zen iritsi; bakoitzari berea zor zaionez, hor doa
> berriro, ea oraingoan suerte hobea den...
> jbeloki
>
> >>>Lupe Artola euskaltzale finari zor zaizkiola Whitman-en bertsio horiek.
>
> Hala izango da, beharbada, Whitmanen beste poemaren baten bertsioaren
> kasuan, baina gagozkion BASERRIKO ATE ZABALAK ('The big doors of the
> country barn') honi dagokionez, aitorpena Juan Antonio Letamendiari egin
> beharko zaio, Txomin Artolak berak hala adierazita:
> >>Itzulpena Juan Antonio Letamendiak egin zidan 1975 urtean.
>
> Joserra Beloki
>
>
>
>
>
>
>
> [<HTML> <a style="border:none"> <img
> src="
> http://www.donostia.org/info/general.nsf/images/logo2016/$file/2016_texto.gif
> "
> alt="San Sebastián 2016" style="border:none"></a></HTML>]
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago