[itzul] Pelota y empollón

jon-agirre a bildua ej-gv.es jon-agirre a bildua ej-gv.es
Ost, Abe 1, 14:35:48, CET 2010


Koipezto eta aulkibero.

Jon

Oharra: Ezin ditut mezuak zuzenean bidali Itzulera. Laguntzerik? Trikimailu honekin ea heltzen den, bosgarrenean:
" JUNTA ADMINISTRATIVA DE LA PLAZA DE TOROS DE BILBAO
 Bilboko zezen-plaza kudeatzen duen organoak badauka izen ofizialik euskaraz?
Jon".


-----Jatorrizko mezua-----
Nork: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com] Noren izenean: Rey Escalera, Fernando (Itzultzailea:NAO/BON)
Bidaltze-data: asteazkena, 2010.eko abenduak 1 14:23
Nori: ItzuL
Gaia: [itzul] Pelota y empollón


Egun on, lagunok.
Duda dut zer modu dauden bi hitz hauek esateko. Lehenbizikoa itzulpen batean agertu zitzaidan orain dela gutxi. Bestea gaur, hizketan lankide batekin.

Ez dakit inoiz halakorik esan duzuen, edo txikitan halakorik esaten zenuten euskaraz.
Galdetu diot alabari, baina, espero nuen bezala, zera esan dit: "institutuan ez da halakorik esaten, erdaraz egiten dugu denok".

Hiztegietan "koipe-emaile" eta "ukondo-urratzaile" ikusi ditut, baina...

Mila esker aldez aurretik.
Fernando Rey



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago