[itzul] Playa

"Arbizu Barona, Víctor" varbizu a bildua cajavital.es
Lar, Mar 27, 12:41:15, CET 2010


Egun on!

	Hasiera hasieratik etorri zitzaidan beste lagunek aipatu duten "eremu" hitza kasu horretan erabiltzeko.

	"Zabaltza" horrek badu zentzurik, nire uste apalean. Lekeition badago "Arranegiko Zabala", izeneko tokia, eta nire ustez 'zabala' horrek 'arloa, eremua..." adierazten du.

	Dena dela, ingurumari horretan (aparkalekua...) nik neuk 'eremu' jarriko nuke.

	Agur bero bat,
                                 Bittor Arbizu
	                       


------------------------------

Message: 3
Date: Fri, 26 Mar 2010 11:55:35 +0100
From: "Gordexolako Udala - Euskara Zerbitzua"
	<euskarazerbitzua a bildua gordexola.net>
To: "ItzuL" <itzul a bildua postaria.com>
Subject: [itzul] playa (industrialdeetakoa)
Message-ID: <A7FB5811D6E140A098547B09FEB29433 a bildua euskera>
Content-Type: text/plain;	charset="iso-8859-1"

Testua industrialde bati buruz ari da. Bertan badago industria-nabea eta "playa" deritzona.



RAEren arabera Hego-Amerikan erabiltzen da adiera horretan: "Espacio plano, ancho y despejado, destinado a usos determinados en los poblados y en las industrias de mucha superficie. Playa de estacionamiento. Playa de maniobras".



Proposamenik?





Itziar.



__________ Información de ESET NOD32 Antivirus, versión de la base de firmas de virus 4976 (20100326) __________

ESET NOD32 Antivirus ha comprobado este mensaje.

http://www.eset.com



-----



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago