[itzul] caraculiambro
    edurne 
    aztiri a bildua futurnet.es
       
    Al, Urr 25, 17:22:11, CEST 2010
    
    
  
Arratsalde on.
Ba al dakizue Kixoteren itzulpenean nola agertzen den "Caraculiambro" 
hori? Lehenengo kapituluarenamaieran dator.
"yo señora, soy el gigante Caraculiambro, señor de la ínsula 
Malindrania, a quien venció en singular batalla el jamás como se debe 
alabado caballero D. Quijote de la Mancha"
Gaztelaniatik ipuin bat itzultzen ari naiz, eta ipuin horretan agertzen 
zait. Asto bat ez da batere fio txorimalo batez, eta beldur handia 
ematen dio. Gainera, erraldoi modura ikusten du astoak txorimaloa, eta 
hauxe pentsatzen du:
"Yo por si acasaso le vigilaré de cerca, no me fío nada de este 
"caraculiambro".
Mila esker
Edurne
    
    
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago