[itzul] caraculiambro
edurne
aztiri a bildua futurnet.es
Al, Urr 25, 17:22:11, CEST 2010
Arratsalde on.
Ba al dakizue Kixoteren itzulpenean nola agertzen den "Caraculiambro"
hori? Lehenengo kapituluarenamaieran dator.
"yo señora, soy el gigante Caraculiambro, señor de la ínsula
Malindrania, a quien venció en singular batalla el jamás como se debe
alabado caballero D. Quijote de la Mancha"
Gaztelaniatik ipuin bat itzultzen ari naiz, eta ipuin horretan agertzen
zait. Asto bat ez da batere fio txorimalo batez, eta beldur handia
ematen dio. Gainera, erraldoi modura ikusten du astoak txorimaloa, eta
hauxe pentsatzen du:
"Yo por si acasaso le vigilaré de cerca, no me fío nada de este
"caraculiambro".
Mila esker
Edurne
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago