[itzul] ItzuL Mezu-Bilduma, 86 bilduma, 25. zenbakia

Katafora hizkuntza-zerbitzuak info a bildua katafora.com
Lar, Uzt 30, 20:37:34, CEST 2011


Verónica Cenicaonandia Lasuen
Katafora Hizkuntza-zerbitzuak
Ermodo 17, 1C
48200 Durango
Bizkaia

-----Original Message-----
From: itzul-request a bildua postaria.com
Sender: itzul-bounces a bildua postaria.comDate: Sat, 30 Jul 2011 12:00:02 
To: <itzul a bildua postaria.com>
Reply-To: itzul a bildua postaria.com
Subject: ItzuL Mezu-Bilduma, 86 bilduma, 25. zenbak
 ia

ItzuL zerrendako mezuak bidali itzul a bildua postaria.com helbidera.

WEB bidez zerrendan izena emateko, edo zerrenda uzteko, joan helbide
honetara:
	http://postaria.com/mailman/listinfo/itzul

Posta elektronikoz nahi bada, bidali mezu bat 'help' hitza idatzita
(kakotsik gabe), bai Gaia lerroan zein mezuan bertan, helbide
honetara:
	itzul-request a bildua postaria.com

Zerrenda kudeatzen duenarekin harremanetan jartzeko:
	itzul-owner a bildua postaria.com

Mezu honi erantzuten badiozu, mesedez, editatu Gaia (subject) lerroa.
Horrelako mezuak sahiestuko dituzu: "Re: Contents of ItzuL digest...".


Gaurko gaiak: 

   1. Re: ema(i)zkiozu (Patxi Petrirena)
   2. Re: ema(i)zkiozu (junkal elizalde)
   3. ema(i)zkiozu (Ales Bengoetxea)
   4. Re: ema(i)zkiozu (jon-agirre a bildua ej-gv.es)
   5. Re: técnico en elaboración de productos alimenticios
      (Patxi Petrirena)
   6. Re: técnico en elaboración de productos alimenticios
      (Garikoitz Etxebarria)
   7. Re: ema(i)zkiozu (Xabier Aristegieta)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Fri, 29 Jul 2011 12:05:44 +0200
From: Patxi Petrirena <petrirena a bildua gmail.com>
To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
Subject: Re: [itzul] ema(i)zkiozu
Message-ID:
	<CA+2BEZz6cgcB7sE-9XPBA2-iSCQQc-72AxrnTup0zDVxVyZ8kA a bildua mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

Bai, Ińigok eta Itziarrek dioten bezala, Interneten dago 1979ko "Euskal
aditz batua", eta nire mezuan jarri nuen lotura (azalpen hori gabe:
barkatu).

http://www.euskaltzaindia.net/dok/iker_jagon_tegiak/6833.pdf

Bestalde, Xabier Aristegietak egiten duen galderaren inguruan (zergatik
"ezabatzen" den -i- forma batzuetan), bestela ere planteatu daiteke kontua:
zergatik "agertzen" den -i- "emaiozu" eta "emaiezu" formetan, horietan
bakarrik ageri baita. Nik Jagoneteko erantzunaren harian ikusten dut kontua:
perifrastikoaren jokoan "iezaiozu" eta "iezaiezu" dira, baina "iezadazu",
"iezaguzu" eta abar (ez "*iezaidazu", adibidez).

Urtxintxaren kantuak dioen moduan, "Zuk erradazu, ama, zendako ez diren
erortzen lurrera..."

Ongi izan!

Patxi

Euskaltzaindiaren web orrian duzu liburua (Hizkuntza baliabideak >
> Gramatika)
>
>


------------------------------

Message: 2
Date: Fri, 29 Jul 2011 12:33:10 +0200
From: junkal elizalde <junkal.elizalde a bildua gmail.com>
To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
Subject: Re: [itzul] ema(i)zkiozu
Message-ID:
	<CADHzwWvg4YJBP7uTod=QO51ZYNCdQ-aEJFKfCxSwyEFKftvEMw a bildua mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

Aupa Xabier!

Guk karreran ikasi genuenaren arabera, -i- morfema datiboa 3. pertsona
denean agertzen omen da, eta ez datiboa gu, zu, ni... denean. Emaidazu eta
horrelakoak analogiaz sortuak izango lirateke, beraz. Dena dela,
morfologiako irakasleak ez zekien argi -i- morfema horren jatorria zein zen,
soilik 3. pertsonarekin lotuta agertzen dela. Euskal aditzaren morfologiaren
zera ilunak dira...

Junkal

2011/7/29 Xabier Aristegieta <allurritza a bildua gmail.com>

> Egun on:
>
> Eskerrik asko erantzunengatik. Dena den, "emadazu" eta horrelakoen aldeko
> argudioaz galdetzen nuenean, "i"a ezabatzeko arrazoiketaz ari nintzen
> gehienbat, eta ez argudio formalaz ("dena delakoak erabaki duelako", edo
> "horrela dioelako halako arauak").
>
> Bestalde, Jagoneteko erantzuna ez zait batere argigarria iruditzen, ez
> baitu garbi esaten "emaidazu"ren tankerakoak euskara batuan baztertzekoak
> direnik. Mugatzen da esatera "emadazu" eta horiek aipatzen direla EGLUn eta
> "Euskal Aditz Batua" liburuan. Baldin eta "emaidazu" euskara baturako
> baztertzekoa bada, hori bezain jakingarri garrantzitsu batera soil-soilik
> dedukzio bidez iritsi behar al dugu (alegia, "EGLUn eta "Euskal Aditz
> Batua"n agertzen ez bada, baztertzekoa izango da "emaidazu"")?
>
> Zalantza horiek sortzen zaizkit.
>
> Ondo izan,
>
> Xabier
>
>
>
>
> > Xabier, forma horiek Euskal aditz batua izeneko liburuko tauletan
> agertzen
> > dira (Euskaltzaindia, 1979)
> >
> > -----Mensaje original-----
> > De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com] En
> > nombre de Xabier Aristegieta
> > Enviado el: jueves, 28 de julio de 2011 14:43
> > Para: ItzuL
> > Asunto: Re: [itzul] ema(i)zkiozu
> >
> > Inork ba al daki "esadazu", "emadazu", "emaguzu" eta horrelakoen "i"rik
> eza
> > zein argudiotan oinarritzen den?
> >
> > Xabier
> >
> > Patxi Petrirena<petrirena a bildua gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2011eko
> > uztren 28a 14:30):
> >
> > > emazkiozu
> > >
> > > "emaiozu" eta "emaiezu" singularreko formetan bakarrik agertzen da -i-.
> > >
> > > Gainerakoetan, ez: "emadazu", "emaguzu" eta abar. Eta berdin "esadazu"
> > eta
> > > beste (kosta zitzaidan ikastea...).
> > >
> > > http://www.euskaltzaindia.net/dok/iker_jagon_tegiak/6833.pdf
> > >
> > >
> > >
> > > 2011/7/28 Xabier Mendiguren <xmendiguren a bildua elkar.com>
> > >
> > > > "emaiozu", zer objektu pluralarekin, nola da: "emaizkiozu" ala
> > > "emazkiozu"?
> > > >
> > > > aldez aurretik mila esker.
> > > >
> > > > x.
> > > >
> > >
> >
>


------------------------------

Message: 3
Date: Fri, 29 Jul 2011 12:47:34 +0200
From: Ales Bengoetxea <alesbengoetxeaeup a bildua gmail.com>
To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
Subject: [itzul] ema(i)zkiozu
Message-ID:
	<CAJ9XQcVzWfp2LYer3wOuEN1wRf3qdTSyUSgHPxd6g7mXqhujNQ a bildua mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

 Gogoan dut euskara batuaren oso aldeko ez zen irakasle batek nola azaltzen
zigun kontua.
Hark zioenez, subjuntiboan eta aginteran, nor-nori-nork sailekoetan,
nori-ren markaren aurrean -i- bat jartzen zen gipuzkeraz: "dezaidazu",
"dezaiguzu", "ezaidazu", "ezaiguzu"... baina euskara batuan
nafar-lapurterazko adizkien forma nagusitzen zenez, -i- horiek "hasierara
ekartzen ziren" (esateko era zen) eta ondorioz "diezadazu", "diezaguzu",
"iezadazu", "iezaguzu"... ateratzen ziren.

Hirugarren pertsonako adizkietan, salbuespen gisa, bi -i- tartekatzen ziren:
diezaiozu, diezaiezu...,

Uste dut "emadazu", "esaguzu" eta antzekoak arautzean antzeko irizpidea
jarraitu duela Euskaltzaindiak.



Izan bizkor, eta oporretara zoazten nazkanteok: probextu!


------------------------------

Message: 4
Date: Fri, 29 Jul 2011 12:50:53 +0200
From: jon-agirre a bildua ej-gv.es
To: itzul a bildua postaria.com
Subject: Re: [itzul] ema(i)zkiozu
Message-ID: <03A887249AD400458AB6ABA2484E8BF89E07FB a bildua AEX06.ejsarea.net>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii

Nik, jakin, ez dakit zergatik, Xabier. Baina lapurteratik jasotako
zerbait ei da. 'Dezazun/diezaguzun' erabaki zuten bezala, gipuzkerazko
'dezaiguzun' adizkiaren kaltetan (eta Bizkaierazko 'deiguzun' *egin
errodunaren kaltetan), lapurteratik hartuta. Aditz laguntzaile horren
kasuan -i- datiboa aurrean doa, baina aginte eran inon ere ez. 'Nori'
hirugarren pertsona denean ageri den -i- artizkia, 'a-o' bereizteko
epentetikoa dela esango nuke (emaiok), nahiz eta -i- datiboaren
oihartzuna izan erdi-mendabaldeko euskaldunarentzat.

Aitzitik, -i- datiboa hirugarren pertsonari lotutako zerbait dela dioen
horrekin ez nator bat (cf. dizut, zenigun...). Hain zuzen, 'iezaguzu'
adizkian ez dago hirugarren pertsonarik baina datiboa bai, baina,
lapurteratik hartuta, hasieran ('i-'), gipuzkerazko moldeko artizkia
('-i-') baztertuta ('ezaiguzu'; bizkaierazko 'eiguzu' adizkian ageri
dena *egin erroarena da: -(g)i-). Beraz, ondorioztatuko nuke: 1.-
datiboa dagoenean pertsona guztietan dagoela, 2.- ez dagoenean ez
dagoela, eta hirugarren pertsonan ageri dena ez dela datiboa, epentetiko
hutsa baino.

Goikoa berriketarako esandakotzat hartu, mesedez; euskaltzainek esan
beharko baitute benetan zergatik.

Bestalde, euskaltzain hura zoli ibili zen nik eskatutakoarekin, nahiz
eta ni ez konturatu. Orain esan dezaket nori eskatu nion, Patxi
Uribarreni.

Jon


-----Jatorrizko mezua-----
Nork: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com]
Noren izenean: Xabier Aristegieta
Bidaltze-data: osteguna, 2011.eko uztailak 28 14:43
Nori: ItzuL
Gaia: Re: [itzul] ema(i)zkiozu

Inork ba al daki "esadazu", "emadazu", "emaguzu" eta horrelakoen "i"rik
eza
zein argudiotan oinarritzen den?

Xabier

Patxi Petrirena<petrirena a bildua gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2011eko
uztren 28a 14:30):

> emazkiozu
>
> "emaiozu" eta "emaiezu" singularreko formetan bakarrik agertzen da
-i-.
>
> Gainerakoetan, ez: "emadazu", "emaguzu" eta abar. Eta berdin "esadazu"
eta
> beste (kosta zitzaidan ikastea...).
>
> http://www.euskaltzaindia.net/dok/iker_jagon_tegiak/6833.pdf
>
>
>
> 2011/7/28 Xabier Mendiguren <xmendiguren a bildua elkar.com>
>
> > "emaiozu", zer objektu pluralarekin, nola da: "emaizkiozu" ala
> "emazkiozu"?
> >
> > aldez aurretik mila esker.
> >
> > x.
> >
>


------------------------------

Message: 5
Date: Fri, 29 Jul 2011 13:49:57 +0200
From: Patxi Petrirena <petrirena a bildua gmail.com>
To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
Subject: Re: [itzul] técnico en elaboración de productos alimenticios
Message-ID:
	<CA+2BEZyrhDxkmgtV5tz12fQ597zDLYNMcTx2qY9JQ_LLpMGLiw a bildua mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

"Productos alimentarios" ere erabiltzen da, eta, hain zuzen, "elaboración de
productos alimentarios" fitxa bat bada Euskaltermen, 2003koa: euskaraz,
"elikagaien elaborazioa".

Beste fitxa batean "producto alimenticio" euskaraz "jateko produktu" emana
dago, eta, bestalde, "elaboración de" askotan "-gintza" eman da.

Nik "Janarigintzako/elikagaigintzako teknikari" esango nuke, baina bestelako
ondorio batzuetara ere irits daiteke datu horiekin eta besterekin ;-)

Patxi
2011/7/29 Iratxe Cieza <iratxo82 a bildua gmail.com>

> Zelan esango zenukete goiko hori euskaraz? Lanbide Heziketako ziklo berria
> da, ez dago www.hezkuntza.net web gunean itzulita. Mec-etik atera dugu
> informazioa.
> Mila esker aldez aurretik.
>


------------------------------

Message: 6
Date: Fri, 29 Jul 2011 14:09:54 +0200
From: Garikoitz Etxebarria <garikoitz.etxebarria a bildua uribekosta.org>
To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
Subject: Re: [itzul] técnico en elaboración de productos alimenticios
Message-ID: <4E32A312.7050205 a bildua uribekosta.org>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed


Elaboratu     ??


Ez dira egiten ?


Garikoitz

El 29/07/2011 13:49, Patxi Petrirena escribió:
> "Productos alimentarios" ere erabiltzen da, eta, hain zuzen, "elaboración de
> productos alimentarios" fitxa bat bada Euskaltermen, 2003koa: euskaraz,
> "elikagaien elaborazioa".
>
> Beste fitxa batean "producto alimenticio" euskaraz "jateko produktu" emana
> dago, eta, bestalde, "elaboración de" askotan "-gintza" eman da.
>
> Nik "Janarigintzako/elikagaigintzako teknikari" esango nuke, baina bestelako
> ondorio batzuetara ere irits daiteke datu horiekin eta besterekin ;-)
>
> Patxi
> 2011/7/29 Iratxe Cieza<iratxo82 a bildua gmail.com>
>
>> Zelan esango zenukete goiko hori euskaraz? Lanbide Heziketako ziklo berria
>> da, ez dago www.hezkuntza.net web gunean itzulita. Mec-etik atera dugu
>> informazioa.
>> Mila esker aldez aurretik.
>>



------------------------------

Message: 7
Date: Fri, 29 Jul 2011 15:22:41 +0200
From: Xabier Aristegieta <allurritza a bildua gmail.com>
To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
Subject: Re: [itzul] ema(i)zkiozu
Message-ID:
	<CAH=wCBPVxn8brZOrfEaArcMc5bT2N_JEx8-N9kRydUD6wGBGOg a bildua mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

Eskerrik asko erantzun duzuen guztioi.
Aste-bukaera ona pasa.

Xabier

<jon-agirre a bildua ej-gv.es> igorleak hau idatzi zuen (2011eko uztren 29a 12:50):

> Nik, jakin, ez dakit zergatik, Xabier. Baina lapurteratik jasotako
> zerbait ei da. 'Dezazun/diezaguzun' erabaki zuten bezala, gipuzkerazko
> 'dezaiguzun' adizkiaren kaltetan (eta Bizkaierazko 'deiguzun' *egin
> errodunaren kaltetan), lapurteratik hartuta. Aditz laguntzaile horren
> kasuan -i- datiboa aurrean doa, baina aginte eran inon ere ez. 'Nori'
> hirugarren pertsona denean ageri den -i- artizkia, 'a-o' bereizteko
> epentetikoa dela esango nuke (emaiok), nahiz eta -i- datiboaren
> oihartzuna izan erdi-mendabaldeko euskaldunarentzat.
>
> Aitzitik, -i- datiboa hirugarren pertsonari lotutako zerbait dela dioen
> horrekin ez nator bat (cf. dizut, zenigun...). Hain zuzen, 'iezaguzu'
> adizkian ez dago hirugarren pertsonarik baina datiboa bai, baina,
> lapurteratik hartuta, hasieran ('i-'), gipuzkerazko moldeko artizkia
> ('-i-') baztertuta ('ezaiguzu'; bizkaierazko 'eiguzu' adizkian ageri
> dena *egin erroarena da: -(g)i-). Beraz, ondorioztatuko nuke: 1.-
> datiboa dagoenean pertsona guztietan dagoela, 2.- ez dagoenean ez
> dagoela, eta hirugarren pertsonan ageri dena ez dela datiboa, epentetiko
> hutsa baino.
>
> Goikoa berriketarako esandakotzat hartu, mesedez; euskaltzainek esan
> beharko baitute benetan zergatik.
>
> Bestalde, euskaltzain hura zoli ibili zen nik eskatutakoarekin, nahiz
> eta ni ez konturatu. Orain esan dezaket nori eskatu nion, Patxi
> Uribarreni.
>
> Jon
>
>
> -----Jatorrizko mezua-----
> Nork: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com]
> Noren izenean: Xabier Aristegieta
> Bidaltze-data: osteguna, 2011.eko uztailak 28 14:43
> Nori: ItzuL
> Gaia: Re: [itzul] ema(i)zkiozu
>
> Inork ba al daki "esadazu", "emadazu", "emaguzu" eta horrelakoen "i"rik
> eza
> zein argudiotan oinarritzen den?
>
> Xabier
>
> Patxi Petrirena<petrirena a bildua gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2011eko
> uztren 28a 14:30):
>
> > emazkiozu
> >
> > "emaiozu" eta "emaiezu" singularreko formetan bakarrik agertzen da
> -i-.
> >
> > Gainerakoetan, ez: "emadazu", "emaguzu" eta abar. Eta berdin "esadazu"
> eta
> > beste (kosta zitzaidan ikastea...).
> >
> > http://www.euskaltzaindia.net/dok/iker_jagon_tegiak/6833.pdf
> >
> >
> >
> > 2011/7/28 Xabier Mendiguren <xmendiguren a bildua elkar.com>
> >
> > > "emaiozu", zer objektu pluralarekin, nola da: "emaizkiozu" ala
> > "emazkiozu"?
> > >
> > > aldez aurretik mila esker.
> > >
> > > x.
> > >
> >
>


------------------------------

_______________________________________________
ItzuL posta zerrenda
Mezuak bidaltzeko helbidea: itzul a bildua postaria.com
Zerrenda utzi nahi baduzu bidali mezu huts bat hona: itzul-leave a bildua postaria.com

Bilduma honen bukaera: ItzuL Mezu-Bilduma, 86 bilduma, 25. zenbakia
*******************************************************************


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago