[itzul] día hábil / día laborable

Amaia Apalauza amaia.apalauza a bildua gmail.com
Ost, Maiatza 25, 15:22:01, CEST 2011


Arratsalde on:

Duela zenbait aste, galdera bera bota nuen, baina ez nuen ia erantzunik
jaso. Zehazkik "lanegun, astegun" dakar "día hábil" zein "día laborable"
itzultzeko, eta Elhuyarrek, berriz, "egun baliodun" eta "lanegun, astegun"
bereizten ditu (eta hala dator Euskaltermen ere). Biok bereizi beharrak
direla iruditzen al zaizue? Edo gauza bera esan nahi dute?

Eskerrik asko, aldez aurretik.

Amaia



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago