[itzul] SORORIDAD

Dionisio Amundarain Sarasola dioni a bildua facilnet.es
Ast, Api 12, 19:51:44, CEST 2012


Nik dakidala, "sororidad" delako hori izatasuna adierazteko erabili izan da,
emakumeen arteko ahizpa-erlazioa adierazteko. Alde horretatik, "anaitasuna"
eta "anaiartekotasuna" bezala, "ahizpatasuna" eta "ahizpartekotasuna" izango
genituzke, nahiz XUXENek bi hauek gorriz jartzen dizkidan. Nolanahi ere, nik
neuk "haurridetasuna" erabili ohi dut, biak, gizonezkoak eta emakumeak,
hartzen dituena. DIONISIO AMUNDARAIN  

-----Mensaje original-----
De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com] En nombre
de Paul Picado Moreno
Enviado el: jueves, 12 de abril de 2012 19:06
Para: ItzuL
Asunto: Re: [itzul] SORORIDAD

Hemen (eta beste leku gutxi batzuetan) "sororitate" agertzen da:

*http://tinyurl.com/7dp9otf

Ondo izan.
*
El 12/04/2012 18:47, Itzulpenak escribió:
> Kaixo,
>
> Hezkidetzari buruzko testu bat itzultzen ari naiz eta "Sororidad" 
> hitzarekin egin dut topo. Antza termino berria da nolabait emakumeen 
> arteko elkartasuna adierazteko edo. Norbaitek ba al daki hitz hori 
> euskaraz nola eman den? Eman bada behintzat? Eta bestela nola itzuliko
zenukete?
>
> Esker mila!
>
>
>
>
>

--
Traductor es>  eu y corrector es<>  eu
Tel.: 626349424
Fax: 944554285
Skype: paulpicado
Messenger: paulpicado a bildua hotmail.com
Socio de EIZIE (www.eizie.org)
Otras direcciones: paulpicado a bildua gmail.com, paulpicado a bildua yahoo.es




ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago