[itzul] evocation

marije bilbao mjbilbao a bildua deusto.es
As, Ots 28, 11:16:52, CET 2012


Kaixo, Nortasunaren psikologiako liburu bat itzultzen gabiltza eta zalantza
daukagu “evocation” eta “evoke” terminoak euskaraz emateko, askotan
“eragin” zentzua duela ematen du, baina iruditzen zaigu ez duela beti
balio. Adibideak:



*1.    **Evoked Culture* is defined as cultural differences created by
differing environmental conditions activating a predictable set of
responses.

 *2.    **Evocation *may be defined as the ways in which features of
personality elicit reactions from other.



Osakidetzako Neurofisiologiako tekniken artean ere Euskaltermeko terminoak
erabiltzen dituzte.





Euskaltermen kontsultatuta, honelako adibideak aurkitu ditut:



[3/1] Hiztegi Terminologikoa

*eu *

*entzumen-potentzial ebokatu*

*es *

*potencial evocado auditivo*


  *en *

*auditory **evoked** potential*
  ------------------------------


[3/2] Hiztegi Terminologikoa

*Sailkapena: *Psikologia. Hezkuntza | Psikobiologia

*eu *

*potentzial ebokatu somatosensorio*

*es *

*potencial evocado somatosensorial*


  *en *

*somatosensory **evoked** potential*
  ------------------------------


[3/3] Hiztegi Terminologikoa

*Sailkapena: *Psikologia. Hezkuntza | Psikobiologia

*eu *

*ikusmen-potentzial ebokatu*

*es *

*potencial evocado visual*

*fr *

*potentiel évoqué visuel*

*en *

*visual **evoked** potential*



Mila esker, aldez aurretik.

Marije


-- 
Marije Bilbao Ormaetxea
Euskal Irakaslegoa
tel. 944139177/luz.2722



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago