[itzul] biorresiduo = biohondakin?

Itzultzailea - Eibarko Udala itzultzaile a bildua eibar.net
Ast, Urr 18, 11:51:27, CEST 2012


Egunon. Zalantza handiak daukat euskarazko ordain horrekin; hitzaren eraketa eta esanahia, biak dauzkat dudatan. Horrela erabiltzen duzue?

Mila esker

Begoña Azpiri

Interneten gai horren inguruan hauxe da bilatu dudana:

" Respecto a estos últimos, biorresiduos, la normativa los define como "residuo biodegradable de jardines y parques, residuos alimenticios y de cocina procedentes de hogares, restaurantes, servicios de restauración colectiva y establecimientos de consumo al por menor, y residuos comparables procedentes de plantas de transformación de alimentos". Este nuevo concepto de "compost de biorresiduos" no está exento de limitaciones, ya que bajo la definición legal de biorresiduo se incluye una amplia y variada gama de residuos urbanos, que se pueden englobar en dos corrientes de características muy diferenciadas. Por un lado, restos de alimentos procedentes de cocinas, restaurantes, empresas, etc., que genéricamente se denominan residuos de cocina o de alimentos; y por otro lado, residuos de jardines y parques, tanto públicos como privados, que, de manera habitual, se conocen como residuos verdes o de jardín
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20121018/2052f090/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago