[itzul] IES NAUTICO PESQUERO DE PASAIA

itzultzaile a bildua pasaia.net itzultzaile a bildua pasaia.net
Al, Ots 18, 13:34:38, CET 2013


Bai, arazoa da haiek siglak erabili nahi dituztela, hau da:

IES NAUTICO PESQUERO DE PASAIA
PASAIAKO ITSAS ETA ARRANTZAKO BHI




17/02/2013 13:01(e)an, Dionisio Amundarain Sarasola(e)k idatzi zuen:
> Iruditzen zait "Itsas eta Arrantzu"k Institutua kalifikatzen duela, eta ez
> "Bigarren Hezkuntza"ko. Hala den ala ez, bertako jendeak esan beharko du.
> Alegia, Pasaiako Institutu hori Bigarren Hezkuntza orokorraz arduratzen
> dela, baina itsasaldeko eta arrantzu-jendeari eskainia. Hala bada, hau
> proposatuko nuke:
> "Pasaiako Bigarren Hezkuntzako Itsas eta Arrantzu Institutua". DIONISIO
>
> -----Mensaje original-----
> De: itzultzaile a bildua pasaia.net [mailto:itzultzaile a bildua pasaia.net]
> Enviado el: lunes, 18 de febrero de 2013 12:13
> Para: ItzuL
> Asunto: [itzul] IES NAUTICO PESQUERO DE PASAIA
>
> Kaixo!
>
> Izen hori euskaratzeko eskatu digute. Orain arte "instituto náutico
> pesquero" euskaraz eman behar genuenean "itsas eta arrantza institutua"
> eta horrelakoak erabili izan ditugu.
> Baina orain izen osoa itzultzeko eskatu digute, hau da: Instituto de
> Enseñanza Secundaria Náutico Pesquero de Pasaia.
>
> Pasaiako Itsas eta Arrantzako Bigarren Hezkuntzako Institutua Pasaiako Itsas
> eta Arrantzarako Bigarren Hezkuntzako Institutua Pasaiako Itsasoko eta
> Arrantzako Bigarren Hezkuntzako Institutua
>
> Zer iruditzen zaizue?
>
> Eskerrik asko aldez aurretik
> Ortzuri
>
>
>






ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago