[itzul] laneguna/lan eguna?
Gotzon Egia
gegia a bildua gipuzkoa.net
Al, Uzt 1, 11:14:42, CEST 2013
> Plantilla normalizada para WORD
>
> Badago bereizterik, zuen iritziz, ‘laneguna’ (“lanegunak eta
> jaiegunak”) eta ‘lan eguna’ (“gaur da nire lehenengo lan eguna”)?
> Erdaraz: día laborable/día de trabajo, jour ouvrable/jour de travail,
> working day/day of work.
>
Ziurrenik, itzultzailekeriatzat hartuko luke bereizketa hori itzultzaile
ez den batek.
Bestalde, OHEn, «astegun»:
1. Día de labor. "Jour ouvrier" SP, Arch VocGr. "Día de labor" Lar, Añ,
A. "Jour de travail; en opposition au mot besta, jour de fête" VocBN.
"Bixar, jaiegun ala astegun ete da?" Etxba Eib. "Astegunean ola
ibiltzea! (V-arr, AN-gip)" Gte Erd 209. "Astegunian jaiegunian baiño
obeto ibiltzen da" Elexp Berg. v. astelegun, astegarri; aste (2).
--
Gotzon Egia
gegia a bildua gipuzkoa.net
43º 19' 13.5" N 1º 57' 50.4" W
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130701/af1a9f9f/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago